Trang ChínhTìm kiếmVietUniĐăng kýĐăng Nhập
Bài viết mới
THƠ HOẠ NGOÀI by buixuanphuong09 Today at 17:39

Thơ nối tiếp by mytutru Today at 17:16

Thơ Nguyễn Thành Sáng by Nguyễn Thành Sáng Today at 11:22

Bộ sưu tập cánh vẩy 4 by buixuanphuong09 Today at 10:57

Nhân Văn Giai Phẩm - Thuỵ Khuê by Trà Mi Today at 08:50

KIM DUNG GIỮA ĐỜI TÔI - VŨ ĐỨC SAO BIỂN by Trà Mi Today at 08:22

Tiếng Gọi của Non Sông by Trà Mi Today at 08:13

VỊNH PHONG CẢNH by buixuanphuong09 Today at 08:08

Thế giới Tình yêu by nguoidienviyeunguoi Today at 07:58

Người Hồng Kông không phải người Trung Quốc? by Trà Mi Today at 07:27

Tết by Tinh Hoa Today at 00:00

Thơ Nguyên Hữu by Nguyên Hữu Yesterday at 15:21

Hỏi by Tinh Hoa Yesterday at 11:52

Chút tâm tư by tâm an Sun 16 Feb 2020, 23:05

VÌ SAO NHO ? ......HÁT by nguoidienviyeunguoi Sun 16 Feb 2020, 17:09

LỀU THƠ NHẠC by Thiên Hùng Sun 16 Feb 2020, 07:45

Rụng by Tinh Hoa Sat 15 Feb 2020, 12:09

DẤU CHÂN TRẦN THẾ by BachVanNhi Sat 15 Feb 2020, 10:11

VUI LỄ TÌNH NHÂN by Ma Nu Sat 15 Feb 2020, 03:00

cây đa bụi chuối by chuoigia Sat 15 Feb 2020, 02:22

Nhật ký Trương Chi by Ai Hoa Fri 14 Feb 2020, 10:36

Mytutru 2020 Nhiều Chuyện by mytutru Thu 13 Feb 2020, 23:01

Truyện dã sử võ hiệp kỳ tình - Ái Hoa by buixuanphuong09 Thu 13 Feb 2020, 13:59

BÀI THƠ VỀ CÁC ĐỊA DANH QUÊ HƯƠNG TÔI by mayngan2 Thu 13 Feb 2020, 11:13

ÐÔI MẮT NGỌC by BachVanNhi Thu 13 Feb 2020, 10:25

Một Bài Pháp Ngắn (Hỏi Đáp) by mytutru Thu 13 Feb 2020, 08:29

Năm 2020 by mytutru Thu 13 Feb 2020, 00:42

Dòng Thơ Bảy Chữ Tám Câu - Nguyễn Thành Sáng by Nguyễn Thành Sáng Wed 12 Feb 2020, 13:50

Thơ Tình Trần Đức Phổ by Trần Đức Phổ Wed 12 Feb 2020, 09:52

Duyên Số Gặp Ma by bounthanh sirimoungkhoune Mon 10 Feb 2020, 09:05

Tự điển
* Tự Điển Hồ Ngọc Đức



* Tự Điển Hán Việt
Hán Việt
Thư viện nhạc phổ
Tân nhạc ♫
Nghe Nhạc
Cải lương, Hài kịch
Truyện Audio
Âm Dương Lịch
Ho Ngoc Duc's Lunar Calendar
Đăng Nhập
Tên truy cập:
Mật khẩu:
Đăng nhập tự động mỗi khi truy cập: 
:: Quên mật khẩu
Share | 
 

 Thơ nối tiếp

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Chuyển đến trang : Previous  1 ... 34 ... 65, 66, 67 ... 78 ... 90  Next
Tác giảThông điệp
Trà Mi

Trà Mi

Tổng số bài gửi : 4229
Registration date : 01/04/2011

Thơ nối tiếp - Page 66 Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Thơ nối tiếp   Thơ nối tiếp - Page 66 I_icon13Sat 18 Jan 2020, 20:55

Phương Nguyên đã viết:
chuoigia đã viết:
Chớ phụ công lao nhọc tháng ngày (lao = bò sắc lông loang lỗ)

Hình như tước là con chim sẻ đó tỷ PN

Vậy hở Chuối. Hoá ra con chim khổng tước  lại là con chim sẻ ư? Thế mà tỷ nghĩ con khổng tước nó to lắm chứ :laughing:
Mà giờ hong bít kiếm con gì thay thế đây. Chuối cho tỷ xin một con đi :mim:

chim tước là chim sẻ, nhưng khổng tước là chim công tỷ ui  Laughing, ngoài ra còn có chim hồng tước lông đỏ, chim thanh tước lông xanh và chim hoàng tước lông vàng nữa   :jj: , nếu chỉ dùng 1 chữ tước thì là chim sẻ :tongue:

_________________________
Thơ nối tiếp - Page 66 Saurie11
Về Đầu Trang Go down
Phương Nguyên

Phương Nguyên

Tổng số bài gửi : 2711
Registration date : 23/03/2013

Thơ nối tiếp - Page 66 Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Thơ nối tiếp   Thơ nối tiếp - Page 66 I_icon13Sat 18 Jan 2020, 20:58

THẦY MÌNH GIẢI NGHỆ

Báo với anh em một chiện này  (TM)

Ông đòi giải nghệ cản khuyên ngay :tongue:  (cg)
Lười nên muốn cắt cho người mập (PN)
Hổ cũng tìm giao kệ khách gầy (VĐ)

Tỷ sửa Sẻ thành Cắt được hôn Chuối?
Về Đầu Trang Go down
Phương Nguyên

Phương Nguyên

Tổng số bài gửi : 2711
Registration date : 23/03/2013

Thơ nối tiếp - Page 66 Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Thơ nối tiếp   Thơ nối tiếp - Page 66 I_icon13Sat 18 Jan 2020, 21:02

Trà Mi đã viết:
Phương Nguyên đã viết:
chuoigia đã viết:
Chớ phụ công lao nhọc tháng ngày (lao = bò sắc lông loang lỗ)

Hình như tước là con chim sẻ đó tỷ PN

Vậy hở Chuối. Hoá ra con chim khổng tước  lại là con chim sẻ ư? Thế mà tỷ nghĩ con khổng tước nó to lắm chứ :laughing:
Mà giờ hong bít kiếm con gì thay thế đây. Chuối cho tỷ xin một con đi :mim:

chim tước là chim sẻ, nhưng khổng tước là chim công tỷ ui  Laughing, ngoài ra còn có chim hồng tước lông đỏ, chim thanh tước lông xanh và chim hoàng tước lông vàng nữa   :jj: , nếu chỉ dùng 1 chữ tước thì là chim sẻ :tongue:

Mấy cái con này PN thực sự dốt. Tra nát cả google mà chỉ được có mấy con để đu theo mọi ngừi. Hại não thiệt đó TM ui. hearts TM rất nhìu nha ❤️
Về Đầu Trang Go down
Việt Đường



Tổng số bài gửi : 1865
Registration date : 21/08/2009

Thơ nối tiếp - Page 66 Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Thơ nối tiếp   Thơ nối tiếp - Page 66 I_icon13Sat 18 Jan 2020, 21:44

Phương Nguyên đã viết:

Lười nên muốn cắt cho người mập (PN)

Tỷ sửa Sẻ thành Cắt được hôn Chuối?

Theo thiển ý của VĐ thì "cắt" ở đây hàm ý "cắt gánh nặng" và lại có nghĩa là con "chim cắt" cho nên rất phù hợp. Không biết các bạn khác có ý nghĩ ra sao?
Về Đầu Trang Go down
Út Phương

Út Phương

Tổng số bài gửi : 61
Registration date : 05/05/2016

Thơ nối tiếp - Page 66 Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Thơ nối tiếp   Thơ nối tiếp - Page 66 I_icon13Sat 18 Jan 2020, 21:57

Ai Hoa đã viết:
Việt Đường đã viết:


Chim chuột là chim và chuột á UP. Trong tiếng Việt, khi ví von, người xưa ưa dùng cặp, dùng đôi, ví như : trăng hoa, mèo mỡ.. đó.

Trong tiếng Việt, "chim chuột" là động từ dùng để chỉ hành động trai gái ve vãn nhau, thí dụ như: "Giở trò chim chuột"; "Cứ lo chim chuột thì còn làm ăn được gì".

Về từ nguyên, "chim chuột" là kết quả của sự dịch nghĩa từ các thành tố của câu thành ngữ Trung Hoa "Điểu Thử Đồng Huyệt" - 鳥鼠同穴(= Chim Chuột Cùng Hang), thường gọi tắt là Điểu Thử (Chim và Chuột).

Điểu Thử là tên một ngọn núi trong dãy Tần Lĩnh, nằm ở phía Tây huyện Vị Nguyên tỉnh Cam Túc, Trung Hoa. Núi này có tên như thế là vì dân chúng ở địa phương đã quan sát được hiện tượng chim chuột ở cùng một hang.

Giống chim đó có tên là đồ hoặc mộc nhi chu còn giống chuột đó có tên là đột hoặc ngột nhi thử. Sách Cam Túc ghi chép: “Đất Lương Châu có con ngột nhi thử, giống như con chuột, có con chim tên là mộc nhi chu, giống như con sẻ, thường cùng con ngột nhi thử ở chung một hang. Đó chính là (chim) đồ (chuột) đột nhưng chỉ là tên xưa tên nay khác nhau mà thôi”. Vậy con mộc nhi chu, tức con chim đồ, chỉ là kẻ sống nhờ ở hang của con ngột nhi thử, tức con chuột đột. Giữa chúng không thể có quan hệ tình cảm hoặc tính dục được”.

Nhưng hậu duệ của Khổng Tử là Khổng An Quốc, khi chú giải Kinh thư (書經), đã giải thích bốn tiếng Điểu Thử Đồng Huyệt như sau: “Chim (và) chuột cùng nhau làm (con) trống (con) mái cùng chung hang sống ở núi này, (vì vậy) mới có tên núi là Chim Chuột.

Từ xưa, đã có nhiều người cực lực bác bỏ cách giải thích này của họ Khổng, chẳng hạn như Đỗ Ngạn Đạt và Trương Án đều quả quyết rằng đó không phải là chuyện đực cái hoặc trống mái giữa chim và chuột. Tuy nhiên nhà nho Việt Nam thì lại tin tưởng ở chú giải của Khổng An Quốc, bởi Khổng Tử là Đức Thánh thì Khổng An Quốc cháu ngài cũng phải là một quyền uy. Bậc quyền uy này đã giảng rằng “điểu thử đồng huyệt” là chuyện trống mái giữa chim và chuột thì việc nhà nho Việt Nam dịch hai tiếng điểu thử thành chim chuột để chỉ chuyện tán tỉnh, ve vãn giữa trai và gái cũng là điều rất tự nhiên.

(Nguồn: atabook)

Mặt khác, chim chuột cũng là giống chim đặc hữu của vùng Nam Sahara ở Phi châu gồm 6 loài: chim chuột lưng đỏ, chim chuột lưng trắng, chim chuột đầu trắng, chim chuột đốm, chim chuột mặt đỏ và chim chuột gáy xanh. Thân nhỏ dài chừng 10 cm với đuôi dài mảnh khoảng 20-24 cm, lông xám hoặc nâu, mỏ cứng, sống trên cây và chui lòn qua các khóm lá giống như loài chuột để tìm ăn quả và chồi non. Chúng có móng vuốt khoẻ có thể treo ngược đầu khi ăn. Tương tự như chuột, chim chuột thường thấy sống theo bầy khoảng chừng 20 con.


Thơ nối tiếp - Page 66 Chim_c10


Chim chuột gáy xanh


(Nguồn: Wildlife Journal Junior & Wikipedia)

Út Phương cảm ơn Thầy đã chỉ bảo rành rẽ cho UP biết, và hiểu là cũng có con...CHIM CHUỘT. Chúc Thầy một năm mời an khang, vạn sự như ý ạ.

V
ậy thì dạ thưa Thầy nếu UP sửa câu í lại là:

"Ch
áo Chuột trò ngoan hầu giữa sảnh"

th
ì có được không Thầy? Ý của UP là nầu cháo chim chuột hầu thầy đặng Thầy ăn kiêng í mà. Lẽ ra là phải nấu cháo bồ câu cơ, nhưng vì câu trên, nên đành đổi sang nấu cháo chim chuột vậy.
Về Đầu Trang Go down
mytutru

mytutru

Tổng số bài gửi : 9037
Registration date : 08/08/2009

Thơ nối tiếp - Page 66 Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Thơ nối tiếp   Thơ nối tiếp - Page 66 I_icon13Sat 18 Jan 2020, 22:31

mytutru đã viết:
mytutru đã viết:
Việt Đường đã viết:
mytutru đã viết:
Việt Đường đã viết:
Việt Đường đã viết:
THẦY MÌNH GIẢI NGHỆ

Báo với anh em một chiện này  (TM)

Ông đòi giải nghệ cản khuyên ngay :tongue:  (cg)
Lười nên muốn sẻ cho người mập (PN)
Hổ cũng tìm giao kệ khách gầy (VĐ)
Tết chuột trò ngoan hầu giữa sảnh (UP)
Lễ bồ bạn giỏi cống đầu nai (Mytt)




Sửa..
Về Đầu Trang Go down
http://<marquee>mytutru_welcome.. tứ trụ kính chúc T
chuoigia



Tổng số bài gửi : 640
Registration date : 18/06/2017

Thơ nối tiếp - Page 66 Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Thơ nối tiếp   Thơ nối tiếp - Page 66 I_icon13Sun 19 Jan 2020, 05:20

Ai Hoa đã viết:
chuoigia đã viết:
Trà Mi đã viết:
sửa vầy nhen:


Ưng dạ trò ngoan hầu giữa sảnh (UP)
Phụng lời lộc hảo giữ trong tay ~X( -> đối không chỉnh

Sửa dzị hen:

Phụng ý trò ngoan hầu giữa sảnh
Ưng lòng lộc hảo dúi vào tay -> đối không chỉnh

:tongue:

Ưng lòng lộc hảo phát trên khay
Trả tình sư não đứng sau cây
(Trả lại tình thầy trò, thầy buồn đứng sau cây)

2 câu trên có đối với “Phụng ý trò ngoan hầu giữa sảnh” được không thầy ơi? ~X(
Về Đầu Trang Go down
Phương Nguyên

Phương Nguyên

Tổng số bài gửi : 2711
Registration date : 23/03/2013

Thơ nối tiếp - Page 66 Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Thơ nối tiếp   Thơ nối tiếp - Page 66 I_icon13Sun 19 Jan 2020, 09:34

Việt Đường đã viết:
Phương Nguyên đã viết:

Lười nên muốn cắt cho người mập (PN)

Tỷ sửa Sẻ thành Cắt được hôn Chuối?

Theo thiển ý của VĐ thì "cắt" ở đây hàm ý "cắt gánh nặng" và lại có nghĩa là con "chim cắt" cho nên rất phù hợp. Không biết các bạn khác có ý nghĩ ra sao?

Cám ơn huynh VĐ nhiều ạ. Mời huynh ly trà của ĐV  :tra:   :mim:


Được sửa bởi Phương Nguyên ngày Sun 19 Jan 2020, 10:52; sửa lần 1.
Về Đầu Trang Go down
Ai Hoa

Ai Hoa

Tổng số bài gửi : 9176
Registration date : 23/11/2007

Thơ nối tiếp - Page 66 Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Thơ nối tiếp   Thơ nối tiếp - Page 66 I_icon13Sun 19 Jan 2020, 10:18

Út Phương đã viết:
Ai Hoa đã viết:
Việt Đường đã viết:


Chim chuột là chim và chuột á UP. Trong tiếng Việt, khi ví von, người xưa ưa dùng cặp, dùng đôi, ví như : trăng hoa, mèo mỡ.. đó.

Trong tiếng Việt, "chim chuột" là động từ dùng để chỉ hành động trai gái ve vãn nhau, thí dụ như: "Giở trò chim chuột"; "Cứ lo chim chuột thì còn làm ăn được gì".

Về từ nguyên, "chim chuột" là kết quả của sự dịch nghĩa từ các thành tố của câu thành ngữ Trung Hoa "Điểu Thử Đồng Huyệt" - 鳥鼠同穴(= Chim Chuột Cùng Hang), thường gọi tắt là Điểu Thử (Chim và Chuột).

Điểu Thử là tên một ngọn núi trong dãy Tần Lĩnh, nằm ở phía Tây huyện Vị Nguyên tỉnh Cam Túc, Trung Hoa. Núi này có tên như thế là vì dân chúng ở địa phương đã quan sát được hiện tượng chim chuột ở cùng một hang.

Giống chim đó có tên là đồ hoặc mộc nhi chu còn giống chuột đó có tên là đột hoặc ngột nhi thử. Sách Cam Túc ghi chép: “Đất Lương Châu có con ngột nhi thử, giống như con chuột, có con chim tên là mộc nhi chu, giống như con sẻ, thường cùng con ngột nhi thử ở chung một hang. Đó chính là (chim) đồ (chuột) đột nhưng chỉ là tên xưa tên nay khác nhau mà thôi”. Vậy con mộc nhi chu, tức con chim đồ, chỉ là kẻ sống nhờ ở hang của con ngột nhi thử, tức con chuột đột. Giữa chúng không thể có quan hệ tình cảm hoặc tính dục được”.

Nhưng hậu duệ của Khổng Tử là Khổng An Quốc, khi chú giải Kinh thư (書經), đã giải thích bốn tiếng Điểu Thử Đồng Huyệt như sau: “Chim (và) chuột cùng nhau làm (con) trống (con) mái cùng chung hang sống ở núi này, (vì vậy) mới có tên núi là Chim Chuột.

Từ xưa, đã có nhiều người cực lực bác bỏ cách giải thích này của họ Khổng, chẳng hạn như Đỗ Ngạn Đạt và Trương Án đều quả quyết rằng đó không phải là chuyện đực cái hoặc trống mái giữa chim và chuột. Tuy nhiên nhà nho Việt Nam thì lại tin tưởng ở chú giải của Khổng An Quốc, bởi Khổng Tử là Đức Thánh thì Khổng An Quốc cháu ngài cũng phải là một quyền uy. Bậc quyền uy này đã giảng rằng “điểu thử đồng huyệt” là chuyện trống mái giữa chim và chuột thì việc nhà nho Việt Nam dịch hai tiếng điểu thử thành chim chuột để chỉ chuyện tán tỉnh, ve vãn giữa trai và gái cũng là điều rất tự nhiên.

(Nguồn: atabook)

Mặt khác, chim chuột cũng là giống chim đặc hữu của vùng Nam Sahara ở Phi châu gồm 6 loài: chim chuột lưng đỏ, chim chuột lưng trắng, chim chuột đầu trắng, chim chuột đốm, chim chuột mặt đỏ và chim chuột gáy xanh. Thân nhỏ dài chừng 10 cm với đuôi dài mảnh khoảng 20-24 cm, lông xám hoặc nâu, mỏ cứng, sống trên cây và chui lòn qua các khóm lá giống như loài chuột để tìm ăn quả và chồi non. Chúng có móng vuốt khoẻ có thể treo ngược đầu khi ăn. Tương tự như chuột, chim chuột thường thấy sống theo bầy khoảng chừng 20 con.


Thơ nối tiếp - Page 66 Chim_c10


Chim chuột gáy xanh


(Nguồn: Wildlife Journal Junior & Wikipedia)

Út Phương cảm ơn Thầy đã chỉ bảo rành rẽ cho UP biết, và hiểu là cũng có con...CHIM CHUỘT. Chúc Thầy một năm mời an khang, vạn sự như ý ạ.

V
ậy thì dạ thưa Thầy nếu UP sửa câu í lại là:

"Ch
áo Chuột trò ngoan hầu giữa sảnh"

th
ì có được không Thầy? Ý của UP là nầu cháo chim chuột hầu thầy đặng Thầy ăn kiêng í mà. Lẽ ra là phải nấu cháo bồ câu cơ, nhưng vì câu trên, nên đành đổi sang nấu cháo chim chuột vậy.


Được, nếu chuột có nghĩa là con vật 4 chân... nhưng mà thầy chắc hong dám ăn!  lol2 (những chữ dùng phải có nghĩa ẩn giấu khác với nghĩa trong câu)   :jo:

_________________________
Thơ nối tiếp - Page 66 Love10

Sông rồi cạn, núi rồi mòn
Thân về cát bụi, tình còn hư không
Về Đầu Trang Go down
Út Phương

Út Phương

Tổng số bài gửi : 61
Registration date : 05/05/2016

Thơ nối tiếp - Page 66 Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Thơ nối tiếp   Thơ nối tiếp - Page 66 I_icon13Sun 19 Jan 2020, 16:29

THẦY MÌNH GIẢI NGHỆ




Báo với anh em một chiện này  (TM)
Ông đòi giải nghệ cản khuyên ngay    (cg)
Lười nên muốn sẻ cho người mập (PN)
Hổ cũng tìm giao kệ khách gầy (VĐ) 
Phụng ý trò ngoan hầu giữa sảnh
Ưng lòng lộc hảo dúi vào tay




--------------------
Thôi thì để bài thơ khỏi gián đoạn chỉ vì một chữ CHUỘT của Út Phương, nên có lẽ giữ nguyên như vầy cho xong, kẻo sang năm mới rồi cũng chả kết thúc. Út chả biết hai câu cuối là của ai nữa nha, Út chỉ có một nửa câu 5 thôi, mong tỉ Trà Mi ghi chú giùm Út. Chúc tỉ Trà Mi năm mới phát tài phát lộc. Chúc huynh đệ tì muội Đào Viên vạn sự như ý. Í wên ! Chúc Thầy luôn mạnh khỏe, an khang, để mãi dìu dắt các học trò ạ.
Về Đầu Trang Go down
 
Thơ nối tiếp
Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang 
Trang 66 trong tổng số 90 trangChuyển đến trang : Previous  1 ... 34 ... 65, 66, 67 ... 78 ... 90  Next

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
daovien.net :: VƯỜN THƠ :: THƠ ĐƯỜNG LUẬT VÀ BIẾN THỂ :: Quán trà :: Thơ Đường Luật nối tiếp-