Trang ChínhTìm kiếmLatest imagesVietUniĐăng kýĐăng Nhập
Bài viết mới
Mái Nhà Chung by mytutru Yesterday at 23:18

EM CHIM HÁT HAY QUÁ by mytutru Yesterday at 21:55

Thơ Nguyên Hữu 2022 by Nguyên Hữu Yesterday at 20:17

Thơ Tú_Yên phổ nhạc by Tú_Yên tv Yesterday at 12:56

Lời muốn nói by Tú_Yên tv Yesterday at 12:37

Hơn 3.000 bài thơ tình Phạm Bá Chiểu by phambachieu Wed 08 May 2024, 11:15

Một thoáng mây bay 13 by Ai Hoa Wed 08 May 2024, 10:00

ĐÔI BÀN TAY NGHỆ NHÂN by mytutru Tue 07 May 2024, 23:54

BÊN GIÒNG LỊCH SỬ 1940-1965 - LM CAO VĂN LUẬN by Trà Mi Tue 07 May 2024, 08:05

Cột đồng chưa xanh (2) by Ai Hoa Mon 06 May 2024, 11:42

Chết rồi! by Ai Hoa Mon 06 May 2024, 11:31

LỀU THƠ NHẠC by Thiên Hùng Sun 05 May 2024, 11:06

Tranh Thơ Viễn Phương by Viễn Phương Fri 03 May 2024, 19:13

Người Em Gái Da Vàng by Viễn Phương Fri 03 May 2024, 06:36

Những Đoá Từ Tâm by Việt Đường Wed 01 May 2024, 21:49

7 chữ by Tinh Hoa Tue 30 Apr 2024, 10:59

5 chữ by Tinh Hoa Sun 28 Apr 2024, 22:27

Thi tập "Chỉ là...Tình thơ" by Tú_Yên tv Thu 25 Apr 2024, 12:56

Trang thơ Tú_Yên (P2) by Tú_Yên tv Thu 25 Apr 2024, 12:51

Quán Tạp Kỹ - Đồng Bằng Nam Bộ by Thiên Hùng Wed 24 Apr 2024, 11:48

Trụ vững duyên thầy by Trà Mi Tue 23 Apr 2024, 07:34

THIỀN TUỆ (diệt trừ đau khổ) by mytutru Tue 23 Apr 2024, 00:07

Nhận dạng phụ nữ giàu có by Trà Mi Mon 22 Apr 2024, 08:36

Bức tranh gia đình by Trà Mi Mon 22 Apr 2024, 08:09

Mẹo kho thịt by Trà Mi Mon 22 Apr 2024, 07:29

SẦU LY BIỆT by Phương Nguyên Sun 21 Apr 2024, 23:01

Trang Họa thơ Phương Nguyên 2 by Phương Nguyên Sun 21 Apr 2024, 22:56

Trang viết cuối đời by buixuanphuong09 Sun 21 Apr 2024, 06:38

Mức thù lao không ai dám nghĩ đến by Trà Mi Wed 17 Apr 2024, 11:28

KHÔNG ĐỀ by Phương Nguyên Wed 17 Apr 2024, 11:00

Tự điển
* Tự Điển Hồ Ngọc Đức



* Tự Điển Hán Việt
Hán Việt
Thư viện nhạc phổ
Tân nhạc ♫
Nghe Nhạc
Cải lương, Hài kịch
Truyện Audio
Âm Dương Lịch
Ho Ngoc Duc's Lunar Calendar
Đăng Nhập
Tên truy cập:
Mật khẩu:
Đăng nhập tự động mỗi khi truy cập: 
:: Quên mật khẩu

Share | 
 

 LE VASE BRISÉ (Thơ chuyển ngữ) và Rung chuông vàng

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Tác giảThông điệp
Ma Nu



Tổng số bài gửi : 1356
Registration date : 18/09/2009

LE VASE BRISÉ (Thơ chuyển ngữ) và Rung chuông vàng  Empty
Bài gửiTiêu đề: LE VASE BRISÉ (Thơ chuyển ngữ) và Rung chuông vàng    LE VASE BRISÉ (Thơ chuyển ngữ) và Rung chuông vàng  I_icon13Tue 09 Nov 2010, 03:34

LE VASE BRISÉ

Sully Prudhomme

Le vase où meurt cette verveine
D'un coup d'éventail fut fêlé
Le coup dût l'affleure à peine
Aucun bruit ne l'a révelé
Mais la légère meurtrissure
Mordant le cristal chaque jour
D'une marche invisible et sûre
En a fait lentement le tour
Son eau fraîche a fui goutte à goutte,
Le suc des fleurs s'est épuisé
Personne ne s'en doute
N'y touchez pas, il est brisé
Souvent aussi la main qu'on aime
Effleurant le coeur, le meurtrit,
Puis le coeur se fend de lui-même ,
La fleur de son amour périt.
Toujour intact aux yeux du monde,
Il sent croître et pleurer tout bas
Sa blessure fine et profonde :
Il est brisé, n'y touchez pas


BÌNH BÔNG RẠN NỨT
LTDQB lược dịch

Bình hoa cắm mã tiên héo úa
Nhài quạt ai đã lỡ chạm vào.
Đụng sơ cứ tưởng không sao
Chẳng ai nghe tiếng động nào vọng ra.
Vết thương ngầm tưởng là rất nhẹ,
Chất pha lê cắn xé mỗi ngày
Vô hình mà chắc chắn thay
Bình bồng vết nứt tròn xoay đủ vòng.
Nước tươi mát rịn xong mỗi giọt
Nhựa nuôi hoa trong đọt mỗi khô
Thôi còn chi nữa mà ngờ :
Bình bông đã rạn, chạm vô xin đừng
Đôi khi tay ta từng yêu mến
Chạm sơ mà chết điếng tim ta !
Con tim nứt rạn mãi ra
Hoa tình ủ rũ phôi pha héo tàn
Nguyên si trước mắt phàm nhân thế
Vết thương sâu vi tế nẩy trồi
Tỉ tê chỉ khóc thầm thôi
Con tim rạn nứt chạm chơi xin đừng


_____________ * * __________________


MỪNG ANH CHỊ LÊ VĂN LÂN LÀM LỄ GÕ CHUÔNG VÀNG

Nghe như huynh tẩu gõ chuông vàng
Thánh thót tiếng ngân thực dịu dàng :
Chàng xứng lương y thay nhũ mẫu ,
Thiếp làm trợ tá thế thầy lang...
Hoa Đà đáng mặt lo y nghiệp
Biển Thước ngang tay xức thuốc thang....
Cứu thế độ nhân chung lý tưởng
Năm mươi năm chẵn tiếng đồn vang

LTDQB



Về Đầu Trang Go down
 
LE VASE BRISÉ (Thơ chuyển ngữ) và Rung chuông vàng
Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang 
Similar topics
-
» câu chuyện chuồn chuồn
» Linh Đan
» Bên Thềm Rung Động
» Khoảnh khắc chuồn chuồn “trêu ngươi” ếch
» Cải Chua Trộn Chả Đậu Hũ Khìa
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
daovien.net :: VƯỜN THƠ :: THƠ ĐƯỜNG LUẬT VÀ BIẾN THỂ ::  Lều cỏ :: LTDQB-