Bài viết mới | Thơ Nguyên Hữu by Nguyên Hữu Yesterday at 19:58
Con riêng của Karl Marx by Trà Mi Yesterday at 09:27
Chút tâm tư by Thiên Hùng Yesterday at 08:32
Tranh Thơ Viễn Phương by Viễn Phương Yesterday at 08:32
Người Em Gái Da Vàng by Viễn Phương Yesterday at 08:28
CHẠY TRỜI KHÔNG KHỎI NẮNG by Trà Mi Mon 15 Aug 2022, 12:21
Nhà Giáo Một Thời Nhếch Nhác - Nhật Tiến by Trà Mi Mon 15 Aug 2022, 12:17
Hơn 3.000 bài thơ tình Phạm Bá Chiểu by phambachieu Sun 14 Aug 2022, 22:58
TỪNG NGÀY HỌC - HIỂU (Đường Thơ & Bài Học) by mytutru Sun 14 Aug 2022, 02:59
TÌNH YÊU LAN by buixuanphuong09 Sun 14 Aug 2022, 02:55
Quán nước ven đường by Thiên Hùng Sun 14 Aug 2022, 01:22
TÌNH YÊU CÂY CỎ ĐV 8 by buixuanphuong09 Sun 14 Aug 2022, 01:20
Thể Tánh Muôn Loài by mytutru Sat 13 Aug 2022, 23:22
Món Quà Vu Lan by Thanh-Thanh Sat 13 Aug 2022, 22:55
Thơ Mía Lùi by Miá Lùi Fri 12 Aug 2022, 16:06
Trang thơ Tú_Yên (P2) by Tú_Yên tv Fri 12 Aug 2022, 13:57
Tên quốc gia by Trà Mi Fri 12 Aug 2022, 10:59
Những Cách Dùng Chữ Sai Nên Tránh by Trà Mi Fri 12 Aug 2022, 10:54
TRỌN NHỞ ƠN THẦY by buixuanphuong09 Fri 12 Aug 2022, 07:57
Một thoáng mây bay 6 by Ai Hoa Thu 11 Aug 2022, 11:10
Tiếng Gà Gáy Líu Lo by Trà Mi Wed 10 Aug 2022, 10:13
Ca Dao by bounthanh sirimoungkhoune Tue 09 Aug 2022, 21:58
Cột đồng chưa xanh (2) by Ai Hoa Thu 04 Aug 2022, 08:55
💖 ĐƯỜNG THƠ - HƯƠNG THIỀN MỌI LÚC MỌI NƠI by mytutru Wed 03 Aug 2022, 22:01
Muối – hương vị của biển by Trà Mi Mon 01 Aug 2022, 13:04
Nhân Văn Giai Phẩm và vấn đề Nguyễn Ái Quốc - Thuỵ Khuê by Trà Mi Mon 01 Aug 2022, 12:52
Hà Nội băm sáu phố phường - Thạch Lam by Trà Mi Mon 01 Aug 2022, 11:32
Dầu khuynh diệp bác sĩ Tín by Trà Mi Mon 01 Aug 2022, 10:56
THIỀN TUỆ (diệt trừ đau khổ) by mytutru Sun 31 Jul 2022, 22:32
VẮT CƠM THẦN DƯỢC by mytutru Sat 30 Jul 2022, 23:08
|
Âm Dương Lịch |
Ho Ngoc Duc's Lunar Calendar
|
| | |
Tác giả | Thông điệp |
---|
Ma Nu
Tổng số bài gửi : 1356 Registration date : 18/09/2009
 | Tiêu đề: Re: CÂU ĐỐI CHỮ HÁN Wed 29 Dec 2010, 08:49 | |
| Kính gửi Ý Nhi và anh chị em đàn viên ĐVTC để mua vui tất niên ,
VỊNH TÀI NỮ Ý NHI
Nho chùm,Hán( không có G nhé) rộng đúng thiên tài Bà Điểm xem ra cũng ngán tài Sánh với Thần Siêu : Tay cứng cựa So cùng Thánh Quát: Bực cao tài Ý Nhi rộn gáy đang sung sức Ma Nữ đua hơi đã cạn tài : Việt Hán chẳng còn câu đối khác Đành thôi bó gối chịu thua tài
Ha Ha Hi Hi
Ma Nữ |
|  | | Y Nhi Admin

Tổng số bài gửi : 3173 Registration date : 22/11/2007
 | |  | | Ma Nu
Tổng số bài gửi : 1356 Registration date : 18/09/2009
 | Tiêu đề: Re: CÂU ĐỐI CHỮ HÁN Thu 30 Dec 2010, 09:16 | |
| Yêu Tinh thân mến,
Xem Ý Nhi họa lại chợt nhớ mấy câu đối Hán Việt dưới đây :
Nhìn xe thiên cổ sịch đưa ra, không thân thích lẽ đâu mà khóc mướn.
Ngẫm sự bách niên dừng ngoảnh lại, động can tràng nên mới phải thương vay.
Câu đối này Cao Chu Thần ứng khẩu đọc làm kinh hồn các bô lão sĩ phu phủ Quốc Oai khi ông lam giáo thụ ở phủ này
Và hai câu tiểu đối trong bài thơ KHÔNG CHỒNG MÀ CHỬA :
Duyên thiên chửa thấy nhô đầu dọc.
Phận liễu sao đà nẩy nét ngang .
Xin Ý Nhi giải thích cách chơi chữ thần tình của nữ sĩ HXH cho vui và nếu có thể tìm được giai thoại trong các câu đối chữ Hán thì thực là tuyệt diệu nhỉ
Ma Nữ |
|  | | Y Nhi Admin

Tổng số bài gửi : 3173 Registration date : 22/11/2007
 | |  | | Ma Nu
Tổng số bài gửi : 1356 Registration date : 18/09/2009
 | |  | | Y Nhi Admin

Tổng số bài gửi : 3173 Registration date : 22/11/2007
 | Tiêu đề: Re: CÂU ĐỐI CHỮ HÁN Sun 02 Jan 2011, 02:16 | |
| - Ma Nu đã viết:
- Ý Nhi đã viết:
- Duyên thiên chửa thấy nhô đầu dọc.
Phận liễu sao đà nẩy nét ngang .
(HXH)
Chú biết cách chơi chữ của hai câu đối này á mà, Chú trêu Ý Nhi hông à
Đồng ý với Ý Nhi là Ma nữ có biết chút ít về hai câu thơ của Nữ Sĩ HXH Nhưng chú không có bộ chữ nho nên đành thúc thủ phải nhờ Ý Nhi đó mà
Ma Nữ
Dạ, năm mới 2011, kính chúc Chú Đỗ sức khoẻ an khang, vạn sự như ý
Duyên thiên chửa thấy nhô đầu dọc. Phận liễu sao đà nẩy nét ngang.
Câu đầu, chữ thiên viết là 天, nghĩa là trời Chữ thiên nhô đầu dọc thành chữ phu, 夫 , nghĩa là chồng. Câu này có nghĩa là "Duyên trời cho thì chưa thấy xuất hiện", nhưng qua cách chơi chữ của bà HXH ý nói : Duyên trời thì chưa thấy có người chồng
Câu sau, chữ liễu trong câu này phải viết là 了 (làm xong, hiểu biết...). Bà HXH đã dùng chữ đồng âm khác nghĩa với chữ liễu trong "bồ liễu" : 柳 để chỉ người con gái chân yếu tay mềm. Chữ liễu nẩy nét ngang thành chữ tử, 子, nghĩa là con. Câu này có nghĩa là "Thân gái sao đã nẩy bề ngang" (có chửa), và cũng ngầm ý nói "Phận gái đã có con" Hai câu này ý nói, cô gái không chồng mà đã có con. _________________________  |
|  | | donromeo
Tổng số bài gửi : 1 Registration date : 04/06/2011
 | Tiêu đề: Re: CÂU ĐỐI CHỮ HÁN Sat 04 Jun 2011, 16:43 | |
| các bạn giúp mình với ạ sửa nhà thờ họ nhưng ko ai dịch dc 2 câu đối này    |
|  | | Sponsored content
 | Tiêu đề: Re: CÂU ĐỐI CHỮ HÁN  | |
| |
|  | | |
Trang 4 trong tổng số 4 trang | Chuyển đến trang : 1, 2, 3, 4 | |
| Permissions in this forum: | Bạn không có quyền trả lời bài viết
| |
| |
| |