Trang ChínhTìm kiếmVietUniĐăng kýĐăng Nhập
Bài viết mới
TÌNH YÊU LAN by buixuanphuong09 Today at 03:40

TÌNH YÊU CÂY CỎ ĐV 7 by buixuanphuong09 Today at 00:51

Hơn 3.000 bài thơ tình Phạm Bá Chiểu by phambachieu Yesterday at 21:11

Nhà Giáo Một Thời Nhếch Nhác - Nhật Tiến by Trà Mi Yesterday at 11:53

Hà Nội băm sáu phố phường - Thạch Lam by Trà Mi Yesterday at 11:43

“Trốn phong ba, em làm dâu nhà người” by Trà Mi Yesterday at 11:31

“GIẢI OAN” CHO BÁNH CHƯNG by Phương Nguyên Yesterday at 11:25

Sĩ thi by Trà Mi Yesterday at 10:53

“VIỄN VÔNG” hay “VIỂN VÔNG”? by Trà Mi Yesterday at 10:29

Truyện thơ "Lời cho Mây" by Tú_Yên tv Yesterday at 10:18

Tranh thơ Tú_Yên by Tú_Yên tv Yesterday at 10:15

Lời muốn nói by Tú_Yên tv Yesterday at 10:11

Thơ Nguyên Hữu by Nguyên Hữu Thu 30 Jun 2022, 16:11

Nhân Văn Giai Phẩm và vấn đề Nguyễn Ái Quốc - Thuỵ Khuê by Trà Mi Thu 30 Jun 2022, 07:02

Ca Dao by bounthanh sirimoungkhoune Wed 29 Jun 2022, 23:44

Ngừa Dịch Siêu Vi Kỷ Niệm by mytutru Wed 29 Jun 2022, 19:55

Sự Tích Các Loài Hoa by Trà Mi Wed 29 Jun 2022, 12:29

Thái Âm Phù by Trà Mi Wed 29 Jun 2022, 10:45

Bông Cúc huyền by Trà Mi Wed 29 Jun 2022, 10:38

Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề by Trà Mi Wed 29 Jun 2022, 08:34

Trang thơ Tú_Yên (P2) by Tú_Yên tv Tue 28 Jun 2022, 14:30

Những Đoá Từ Tâm - Thơ Tình Yêu, Tình Nước by Trà Mi Tue 28 Jun 2022, 10:46

MỪNG SINH NHẬT TÁM TƯ by buixuanphuong09 Tue 28 Jun 2022, 10:22

ĐƯỜNG THƠ MÁI ẤM ĐÀO VIÊN by mytutru Mon 27 Jun 2022, 21:46

anh bán chiếu qua đời by utbinhdienst Sun 26 Jun 2022, 11:45

nhớ mẹ by utbinhdienst Sun 26 Jun 2022, 11:38

VIDEO CLIPS - Cây Nhà Lá Vườn by utbinhdienst Sun 26 Jun 2022, 11:16

Đôi Dòng Tiển Biệt HT Thích Giác Lai by mytutru Sun 26 Jun 2022, 06:23

Chúc Mừng Lưu by mytutru Fri 24 Jun 2022, 18:43

cây đa bụi chuối by chuoigia Fri 24 Jun 2022, 05:15

Tự điển
* Tự Điển Hồ Ngọc Đức



* Tự Điển Hán Việt
Hán Việt
Thư viện nhạc phổ
Tân nhạc ♫
Nghe Nhạc
Cải lương, Hài kịch
Truyện Audio
Âm Dương Lịch
Ho Ngoc Duc's Lunar Calendar
Đăng Nhập
Tên truy cập:
Mật khẩu:
Đăng nhập tự động mỗi khi truy cập: 
:: Quên mật khẩu

Share | 
 

 Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Chuyển đến trang : 1, 2  Next
Tác giảThông điệp
Trà Mi

Trà Mi

Tổng số bài gửi : 6083
Registration date : 01/04/2011

Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Empty
Bài gửiTiêu đề: Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề    Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   I_icon13Mon 20 Jun 2022, 11:49

Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề: Hoa Sứ Nhà Em, Mèo Hoang, Về Với Cát Bụi…

Đông Kha


Trong dòng nhạc vàng, có rất nhiều trường hợp mà tên bài hát bị đổi khác so với tên nguyên gốc lúc bài hát ra đời. Đó có thể là những trường hợp tam sao thất bản, không có tài liệu bị đối chiếu, hoặc cũng có trường hợp cố tình đổi tên bài hát để phục vụ cho ý định riêng. Với mong muốn trả lại tên đúng cho bài hát để tránh sự nhầm lẫn đối với công chúng nghe nhạc cũng như giới ca sĩ và nhà sản xuất, bài viết này xin nhắc lại những bài hát mà lâu nay đã bị ghi nhầm tựa đề. Bởi vì tôn trọng nguyên gốc của bài hát cũng là tôn trọng nhạc sĩ, trân quý công sức sáng tạo ra những tác phẩm sống mãi cùng thời gian để lại cho muôn đời sau.


Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Songs-10


1. Mèo Hoang – nhạc sĩ Hàn Châu (Bị nhầm thành tên Đêm Hoang)

Đây là ca khúc nổi tiếng của nhạc sĩ Hàn Châu viết về những thân phận kỹ nữ:

Có phải em về trong đêm nay
Bước thấp bước cao ngả nghiêng trên đời này.





Đó là những người con gái tiếp thị bia nơi vũ trường, phải uống quá nhiều nên bước thấp bước cao trở về trong đêm hoang. Nnhạc sĩ Hàn Châu kể lại rằng ông đã nhìn thấy hình ảnh đó đi ngang qua trước nhà, gợi cho ông niềm thương cảm để sáng tác ca khúc mang tên Mèo Hoang. Hình ảnh mèo hoang gợi lên sự cô độc, đáng thương của những người kỹ nữ, nhưng sau này nhiều ca sĩ không hiểu ý nghĩa của nó, nên đã đổi tên bài hát thành Đêm Hoang.


2. Về Với Cát Bụi – nhạc sĩ Minh Kỳ (Bị nhầm thành tên Trở Về Cát Bụi)

Trong nhạc vàng, có một ca khúc mang nhiều ảnh hưởng triết lý Phật giáo, đó là bài hát Về Với Cát Bụi của nhạc sĩ Minh Kỳ được sáng tác vào thập niên 1960: Xác thân con người đến từ các bụi, rồi cũng sẽ trở về với cát bụi, và những nhà lớn lầu son hay sang – hèn đều không còn ý nghĩa gì nữa khi con người về với cát bụi. Về sau này, nhiều trung tâm băng đĩa và ca sĩ ghi nhầm tên bài hát thành Trở Về Cát Bụi:

Này nhà lớn lầu vàng son
Này lợi danh chức quyền cao sang.
Có nghĩa gì đâu sao chắc bền lâu
hay như nước trôi qua cầu…





Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Ve_voi10

Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Ve_voi11


3. Ngày Con Về – Nhạc sĩ Nguyên Thảo & Thanh Phương (Bị nhầm tên thành Cô Láng Giềng hoặc Lá Thư Tiền Tuyến)

Bài hát nổi tiếng qua giọng hát Chế Linh được 2 nhạc sĩ Nguyên Thảo và Thanh Phương đồng sáng tác, nói về tâm sự của một người lính ở nơi tiền tuyến nhớ về mẹ, hẹn một ngày được trở về bên mái tranh nghèo và bếp lửa ấm. Bên cạnh việc nhắc tới tình mẫu tử xúc động: “Mẹ già run run tay gậy trúc, tiễn con lúc trời hừng đông…”, bài hát cũng có vài câu nhắc tới “cô láng giềng dễ thương” ở nơi quê nhà, có lẽ vì vậy mà một số nơi ghi tên bài hát này thành Cô Láng Giềng:

Dăm ba đứa bạn được về phép có ghé qua nhà
Cô láng giềng có thường sang chơi…



Con ước mơ bình yên con về
Bên đông đủ bạn bè năm xưa
Nhà mình vui như ba ngày Tết
Có cô láng giềng dễ thương
Thêm cháu nhỏ mẹ vui tuổi già.





Ngoài ra, toàn bộ nội dung bài hát này có thể xem như là lá thư của người chinh nhân nơi tiền tuyến gửi về thăm mẹ già nơi quê xa, nên bài hát này cũng bị nhầm tên thành Lá Thư Tiền Tuyến.


Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Ngay_c10

Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Ngay_c11


4. Hoa Sứ Nhà Em – nhạc sĩ Hoàng Phương & Hoài Nam (Bị nhầm tên thành Hoa Sứ Nhà Nàng)

Khi nhắc đến tên bài hát Hoa Sứ Nhà Nàng, thì dù là có yêu nhạc vàng hay không thì bất kỳ người nghe nhạc nào cũng biết tới. Điều đó có thấy sự phổ biến mạnh mẽ của bài hát này, đặc biệt là từ sau năm 1975. Tuy nhiên không có nhiều người biết rằng thực ra tên gốc của bài hát này mang tên là Hoa Sứ Nhà Em, được danh ca Chế Linh hát trước năm 1975 với phần lời có nhiều sự khác biệt so với lời hát quen thuộc của các ca sĩ sau này hát:

Đêm đêm ngủ mùi hương mùi hoa sứ nhà nàng
hương nồng hoa tình ái
đậm đà gây nhớ gọi tên

Nhà nàng cách gần bên giàn hoa sứ ranh vườn
nhìn sang trộm nhớ thương thầm mơ ngày mai lứa đôi.
Hôm qua mẹ bảo tôi nhờ hoa sứ nhà nàng
ướp trà thơm đãi khách

họ hàng cô bác đều khen
nhờ nàng hái giùm tôi màu hoa thắm chưa tàn
nụ hoa còn giữ nhụy vàng chắc nàng hiểu tình tôi.

Nhưng đêm trở sầu
em bước qua cầu
cuộc tình tan đau bể dâu
Biết chăng ngày sau khi ngõ về gần nhau
tình ôi đóm lửa phai màu

Đêm đêm ngủ mùi hương mùi hoa sứ bẽ bàng,
hoa tình yêu rụng vỡ
một trời tim tím thở than
nhà nàng với nhà tôi tình thân thiết vô vàn
Làm sao nàng nỡ phụ phàng để tình tôi dở dang…




Không rõ là ai đã đổi tên bài hát từ Hoa Sứ Nhà Em thành Hoa Sứ Nhà Nàng, nhưng có một điều đặc biệt là theo một số bài báo, thì ngay sau tháng 4 năm 1975, Hoa Sứ Nhà Nàng chính là bài nhạc vàng duy nhất được phép lưu hành vào thời điểm đó. Cũng không loại trừ khả năng là chính tác giả Hoàng Phương đã làm việc này, tuy nhiên trên nguyên tắc là tôn trọng tuyệt đối nguyên bản, xin nhắc lại tên gốc của bài hát này là Hoa Sứ Nhà Em, dựa theo tờ nhạc đã phát hành, cũng như tên bài hát đã in trên bìa băng nhạc trước 1975.


Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Hoa-su10


Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Hoa-su11



(Nguồn: nhacxua.vn)
Về Đầu Trang Go down
Trà Mi

Trà Mi

Tổng số bài gửi : 6083
Registration date : 01/04/2011

Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề    Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   I_icon13Wed 22 Jun 2022, 06:46

5. Mùa Xuân Trong Thư Em – nhạc sĩ Viễn Chinh (Bị nhầm thành tên Mùa Xuân Trông Thư Em)

Nhạc sĩ Viễn Chinh không phải là tên tuổi quá quen thuộc đối với đa số người nghe nhạc, tuy nhiên với những người yêu nhạc vàng thì không thể không biết tới những bài hát nổi tiếng của ông: Nhật Thực, Thư Xuân, đặc biệt là Mùa Xuân Trong Thư Em, một ca khúc đã gắn liền với giọng hát Chế Linh.

Nhạc sĩ Viễn Chinh kể lại rằng thời còn đi học, mỗi dịp Noel hoặc Tết thì thầy cô thường khuyến khích học trò viết thư gửi đến người ở tiền tuyến để ủy lạo tinh thần. Sau này khi vào quân ngũ, ông lại làm đúng ở bộ phận mà khi đến dịp Noel, Tết, ông gửi công văn đến các trường học để lấy thư của các học sinh gửi lính, các khăn thêu của nữ sinh tặng người chiến sĩ. Cảm xúc vì những lá thư này, nhạc sĩ Viễn Chinh đã sáng tác Thư XuânMùa Xuân Trong Thư Em:

Xuân núi rừng rộn vui
Mấy thằng khoe có khăn thêu em tặng…





Nhạc sĩ Viễn Chinh cũng khẳng định với người viết rằng tên đúng của bài hát là Mùa Xuân Trong Thư Em, chứ không phải là Mùa Xuân Trông Thư Em như bấy lâu bị ghi sai.


Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Mua-xu10

Bản sheet ca khúc này do chính nhạc sĩ Viễn Chinh cung cấp


6. Hái Hoa Rừng Cho Em – nhạc sĩ Trương Hoàng Xuân (Bị nhầm tên thành Hái Trộm Hoa Rừng)

Ca khúc Hái Hoa Rừng Cho Em của nhạc sĩ Trương Hoàng Xuân sáng tác từ gần cuối thập niên 1960, là ca khúc đầu tiên mà Chế Linh hát song ca với nữ ca sĩ Thanh Tuyền trong dĩa nhạc Continental của nhạc sĩ Nguyễn Văn Đông. Lúc đó Thanh Tuyền chưa đến 20 tuổi, đang là học trò của nhạc sĩ Nguyễn Văn Đông. Vì muốn tạo sự mới lạ nên vị nhạc sĩ này đề nghị Chế Linh hát song ca với Thanh Tuyền, bắt đầu bằng bài hát đầu tiên là Hái Hoa Rừng Cho Em, rồi trở thành sự khởi đầu suôn sẻ cho đôi song ca nhạc vàng nổi tiếng nhất từ trước đến nay.





Hái trộm hoa rừng về trao một người ngày xưa anh đã hứa
Màu hoa kỷ niệm tuy đã tàn úa, tâm tư vẫn dạt dào…


Bài hát được bắt đầu bằng 4 chữ “hái trộm hoa rừng”, nên có nhiều người tưởng tên bài hát cũng là Hái Trộm Hoa Rừng. Thời gian gần đây, có một ca sĩ trẻ tên là S.H đã hát lại ca khúc này và giới thiệu rằng bài hát tên là Hái Trộm Hoa Rừng, nhạc sĩ sáng tác là S.H. Đây là một hình thức vi phạm tác quyền rất nghiêm trọng vốn không hiếm trong thể loại nhạc vàng trong những năm gần đây. Đáng buồn hơn, tác giả thực sự của bài hát này là Trương Hoàng Xuân hiện nay đang sống rất khốn khó trong căn nhà cấp 4 ở Sài Gòn.



Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Hai-ho10

Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Hai-ho11


7. Tình Đời – nhạc sĩ Minh Kỳ & Vũ Chương (Bị nhầm tên thành Kiếp Cầm Ca)

Đây là bài hát rất nổi tiếng của nhóm nhạc sĩ Lê Minh Bằng được ký với bút danh Minh Kỳ & Vũ Chương:

Khi biết em mang kiếp cầm ca
Đêm đêm phòng trà dâng tiếng hát
Cho người người bỏ tiền mua vui
Hỏi rằng anh ơi: Còn yêu em nữa không?





Dù bài hát nổi tiếng như vậy, nhưng vẫn có nhiều người vẫn nhầm tên bài hát thành Kiếp Cầm Ca, có lẽ là bởi vì bài hát nói về một kiếp cầm ca buồn tủi của người nữ ca sĩ nói chung.


Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Tinh-d10

Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Tinh-d10


Trong thể loại nhạc vàng, thực sự có một ca khúc mang tên Kiếp Cầm Ca, nhưng là một bài hát nổi tiếng khác của nhạc sĩ Huỳnh Anh, hoàn toàn khác với Tình Đời của nhóm Lê Minh Bằng.


8. Người Yêu Cô Đơn – nhạc sĩ Đài Phương Trang (Bị nhầm tên thành Đời Tôi Cô Đơn)

Bài hát nổi tiếng của nhạc sĩ Đài Phương Trang thường bị nhầm tên thanh Đời Tôi Cô Đơn, bởi vì lời hát quen thuộc mà hầu như ai cũng biết của bài hát này được bắt đầu bằng 4 chữ “đời tôi cô đơn” và được lặp lại nhiều lần:

Đời tôi cô đơn nên yêu ai cũng không duyên
Đời tôi cô đơn nên yêu ai cũng không thành
Đời tôi cô đơn nên yêu ai cũng dở dang
Yêu ai cũng lỡ làng dù rằng tôi chẳng lỗi chi…





Nhạc sĩ Đài Phương Trang kể lại rằng ông sáng tác ca khúc này khi chứng kiến mối tình buồn của một người bạn, vì người yêu đã bỏ ra đi, nên ông khuyên bạn của mình rằng hãy xem “cô đơn” cũng như là một người bạn, lúc nào cũng ở bên cạnh mình, lúc đó mình sẽ không thấy cô đơn nữa.


Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Nguoi-15

Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Nguoi-16


Ngoài những bài hát đã nhắc tới bên trên, còn rất nhiều ca khúc nhạc vàng khác được sáng tác từ trên dưới nửa thế kỷ trước, vì thời gian đã qua lâu nên đã có những sự nhầm lẫn về tên bài hát, và vì sai lâu ngày nên nhiều người tưởng là đúng.


Đông Kha
(Nguồn: nhacxua.vn)
Về Đầu Trang Go down
Phương Nguyên

Phương Nguyên

Tổng số bài gửi : 4209
Registration date : 23/03/2013

Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề    Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   I_icon13Wed 22 Jun 2022, 06:54

Trước giờ toàn nghe “Đêm đêm NGỬI mùi hương” thôi à. Giờ mới biết là NGỦ mùi hương  :tongue:
Về Đầu Trang Go down
Trà Mi

Trà Mi

Tổng số bài gửi : 6083
Registration date : 01/04/2011

Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề    Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   I_icon13Wed 22 Jun 2022, 08:37

Ca khúc “Hoa Sứ Nhà Nàng” của nhạc sĩ Hoàng Phương – Ca khúc nhạc vàng bị hát sai lời nhiều nhất

Đông Kha


Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Hoa-su14


Bài hát Hoa Sứ Nhà Nàng của nhạc sĩ Hoàng Phương sáng tác chung với Hoài Nam năm 1969, có lẽ là bài nhạc vàng nổi tiếng nhất ở trong nước vào thập niên 1980. Đó là vì sau năm 1975 hầu hết các bài nhạc vàng được sáng tác trước thời điểm đó đều bị cấm lưu hành, không chỉ là nhạc lính hay là nhạc liên quan đến chế độ cũ, mà ngay cả các bài nhạc viết về tình yêu, về quê hương cũng bị cấm vì những chính sách quản lý văn hóa khác biệt trong thời buổi giao thời. Theo một số bài báo thì thời gian đó có một nhạc phẩm được xem là ca khúc nhạc vàng duy nhất không bị cấm, đó chính là Hoa Sứ Nhà Nàng (tên gốc là Hoa Sứ Nhà Em). Vì là ca khúc duy nhất không bị cấm nên nhiều ca sĩ đã hát Hoa Sứ Nhà Nàng và được khán giả đón nhận nồng nhiệt ở thời kỳ rất khó được nghe nhạc vàng một cách công khai.

Tuy nhiên Hoa Sứ Nhà Nàng có lẽ cũng là bài hát bị hát sai nhiều nhất, sai cả lời lẫn tựa đề của bài hát. Theo bản gốc phát hành trước 1975, bài này có tên là Hoa Sứ Nhà Em. Sau biến cố năm 1975, qua nhiều dị bản, nhiều ca sĩ khác nhau hát thời kỳ 1980, bài hát bị đổi tên thành Hoa Sứ Nhà Nàng. Cái tên mới này trở nên nổi tiếng đến nỗi làm cho người ta quên luôn cả tên gốc của bài hát là Hoa Sứ Nhà Em.



Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Hoa-su13


Ngoài việc sai thành phần quan trọng là tựa đề, nhiều ca sĩ còn hát sai hầu hết phần lời. Nguyên do có thể là vì khi các ca sĩ sau 1975 hát, họ đã không đối chiếu với tờ nhạc gốc, mà hát theo kiểu truyền tai nhau. Ngay từ các chữ đầu của bài hát đã bị hát sai là:

“Đêm đêm ngủ mùi hương” bị đổi thành “Đêm đêm ngửi mùi hương” (Chữ “ngửi” có vẻ hợp lý, nhưng đã làm cho câu hát trở thành trần tục hơn lời gốc)
“đậm đã gây nhớ gọi tên” bị đổi thành “đậm đà đây đó gọi tên” (không hiểu “đây đó gọi tên” là gì)
“nhà nàng cách gần bên giàn hoa sứ ranh vườn” bị đổi thành “nhà nàng cách nhà tôi giàn hoa sứ quanh tường”
“biết chăng ngày sau khi ngõ về gần nhau tình ôi đóm lửa phai mầu” bị đổi thành “biết chăng về sau khi ngõ về gần nhau tình yêu đã vội phai màu”
“một trời tim tím thở than” bị đổi thành “một thời tim tím mộng mơ”

Hoa Sứ Nhà Em là bài hát có trường hợp đặc biệt, là TẤT CẢ các ca sĩ hát bài này sau năm 1975 đều hát sai, không có bất kỳ bản thu âm sau 1975 nào hát đúng lời gốc. Ngay cả ca sĩ Chế Linh, là người duy nhất hát đúng lời gốc khi thu trong băng Kim Đằng 2 trước 1975, nhưng sau 1975, ông vẫn hát sai lời. Có lẽ cũng từ phiên bản hát sai lời này của Chế Linh khi thu âm trong băng nhạc Làng Văn sau 1975, làm cho các ca sĩ trẻ khác hát sai lời theo. Mỗi ca sĩ lại hát sai theo những cách khác nhau.

Click để nghe Chế Linh hát sau năm 1975





Lời hát quen thuộc của bài hát Hoa Sứ Nhà Nàng mà hầu như ai yêu nhạc vàng cũng đã từng nghe, thật ra có lời rất khác so với lời gốc của nhạc sĩ in trong tờ nhạc phát hành năm 1972. Sau đây xin chép lại lời gốc như sau:

Đêm đêm ngủ mùi hương mùi hoa sứ nhà nàng
hương nồng hoa tình ái
đậm đà gây nhớ gọi tên

Nhà nàng cách gần bên giàn hoa sứ ranh vườn
nhìn sang trộm nhớ thương thầm mơ ngày mai lứa đôi.

Hôm qua mẹ bảo tôi nhờ hoa sứ nhà nàng
ướp trà thơm đãi khách

họ hàng cô bác đều khen
nhờ nàng hái giùm tôi màu hoa thắm chưa tàn
nụ hoa còn giữ nhụy vàng chắc nàng hiểu tình tôi.

Nhưng đêm trở sầu
em bước qua cầu
cuộc tình tan đau bể dâu

Biết chăng ngày sau khi ngõ về gần nhau
tình ôi đóm lửa phai màu

Đêm đêm ngủ mùi hương mùi hoa sứ bẽ bàng,
hoa tình yêu rụng vỡ
một trời tim tím thở than

nhà nàng với nhà tôi tình thân thiết vô vàn
Làm sao nàng nỡ phụ phàng để tình tôi dở dang…


Tác giả bài hát này là nhạc sĩ Hoàng Phương, một người được mô tả là đã sống qua 2 số phận trái ngược: Giàu sang phú quý và nghèo khổ tận cùng. Thật đáng buồn là số nghèo lại đến sau và đeo đuổi ông cho đến tận lúc lìa đời. Ông vốn được sinh ra trong gia đình khá giả ở vùng Gò Công, vì không được cha mẹ khuyến khích theo nghệ thuật, nên dù yêu thích âm nhạc từ lúc còn ngồi ghế nhạc trường nhưng khi trưởng thành ông theo nghề buôn bán đồng đồ và kim hoàn. Đến năm 1969, khi đã 26 tuổi, ông mới có sáng tác đầu tay là Hoa Sứ Nhà Em, viết cùng với nhạc sĩ Hoài Nam. Hoa Sứ Nhà Em (sau này được gọi bằng cái tên quen thuộc hơn là Hoa Sứ Nhà Nàng) là ca khúc đại chúng viết về một chuyện tình dở dang bằng giai điệu bolero cung thứ buồn man mác. Lời bài hát gần gũi với với đa số giới nghe nhạc bình dân, đồng cảm với tâm trạng của khán giả nhiều thế hệ, đặc biệt là các chàng trai thất tình. Hợp âm trong bài hát cũng khá đơn giản mà bất cứ ai đang tập tành guitar cũng có thể ôm đàn chuyển đổi nhịp nhàng. Bài hát nói về loài hoa sứ với mùi hương nồng đặc trưng và quen thuộc với nhiều gia đình ở miền Nam (Miền Bắc cũng có nhưng gọi là hoa đại). Hoa sứ lừng hương khắp cả xóm, trở thành bắc cầu chắp nối cho mối tình thơ dại, nhưng tình cảm thời mới lớn đó nhanh chóng vụn vỡ vì nàng sớm bước qua cầu khi tình chàng còn chưa kịp ngõ, để lại cả một trời thở than.



Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Hoa-su15


Bài hát được sáng tác vào cuối thập niên 1960, nhưng lúc đó không nhiều người chú ý đến sáng tác đầu tay của một nhạc sĩ chưa có tên tuổi. Phải đến năm 1972, Hoa Sứ Nhà Em mới được Chế Linh hát trong băng Kim Đằng 2 do Vinh Sử thực hiện, và giọng ca nức nở này đã nhanh chóng lan toả bài hát rất nhanh từ khắp thành thị đến thôn quê. Từ những thị dân nơi chốn phồn hoa cho đến thanh niên ở ruộng vườn chân chất đều dễ dàng tìm thấy phần nào tâm trạng của mình trong bài hát. Sau năm 1975, một lần nữa Chế Linh thu âm lại ca khúc này trong băng nhạc của trung tâm Làng Văn, và bài hát được ghi thành Hoa Sứ Nhà Nàng, lời nhạc do Chế Linh hát cũng có nhiều sai khác so với Hoa Sứ Nhà Em do chính ông hát năm 1972. Không biết có phải đó là lý do mà cho đến nay bài hát vẫn không được hát đúng với lời gốc hay không. Chỉ biết rằng từ đầu thập niên 1980, khi hầu hết nhạc trước 1975 đều bị cấm, thì người yêu nhạc vàng đã tìm nghe Hoa Sứ Nhà Nàng xem bài hát như là một của báu hiếm quý trong thị trường âm nhạc vốn đã bị lắng trọng trong tình hình chung của xã hội khó khăn thời bấy giờ.

Mời các bạn nghe phiên bản Chể Linh hát trong băng Kim Đằng 2 trước 1975, phiên bản duy nhất được hát đúng lời gốc phát hành của nhạc sĩ Hoàng Phương:





Từ lâu nay, nhắc đến Hoa Sứ Nhà Nàng, người ta chỉ nhắc đến nhạc sĩ Hoàng Phương, và ngược lại. Vì ca khúc này quá phổ biến nên khoảng đầu thập niên 1990, nhạc sĩ Hoàng Phương đã viết thêm Hoa Sứ Nhà Nàng 2,3, tuy không thể nổi tiếng bằng bài hát đầu tiên, nhưng cũng được khán giả đón nhận:


Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Hoa-su12


Tuy nhiên theo những nhạc sĩ cùng thời thì người góp sức không nhỏ trong việc sáng tác Hoa Sứ Nhà Em là nhạc sĩ Hoài Nam, tác giả của những ca khúc nổi tiếng như Ba Tháng Quân Trường, Chín Tháng Quân Trường, Những Dòng Lưu Niệm, Sau Lần Hẹn Cuối… Thời điểm sáng tác bài Hoa Sứ Nhà Em là 1969, khi đó nhạc sĩ Hoàng Phương vẫn chưa có sáng tác nào. Sau thời gian ngắn sáng tác với một nhạc trẻ tuổi hơn là Phượng Vũ, nhạc sĩ Hoàng Phương có ý tưởng sáng tác Hoa Sứ Nhà Em và đã cùng với người bạn là nhạc sĩ Hoài Nam cùng sáng tác.

Sau năm 1975, có rất ít tin tức về nhạc sĩ Hoài Nam. Có thông tin nói rằng ông đã qua đời trong nghèo khổ ở Vũng Tàu, và không ai còn liên lạc được với gia đình của ông sau này.

(Tổng hợp từ 2 bài viết của Đông Kha trên nhạc xưa blog)

Nguồn: nhacxua.vn
Về Đầu Trang Go down
Trà Mi

Trà Mi

Tổng số bài gửi : 6083
Registration date : 01/04/2011

Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề    Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   I_icon13Wed 22 Jun 2022, 08:39

Phương Nguyên đã viết:
Trước giờ toàn nghe “Đêm đêm NGỬI mùi hương” thôi à. Giờ mới biết là NGỦ mùi hương  :tongue:

ngủ thì mần răng ngửi được anh PN?      love
Về Đầu Trang Go down
Phương Nguyên

Phương Nguyên

Tổng số bài gửi : 4209
Registration date : 23/03/2013

Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề    Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   I_icon13Wed 22 Jun 2022, 14:20

Trà Mi đã viết:
Phương Nguyên đã viết:
Trước giờ toàn nghe “Đêm đêm NGỬI mùi hương” thôi à. Giờ mới biết là NGỦ mùi hương  :tongue:

ngủ thì mần răng ngửi được anh PN?      love

Ngủ thì hông ngửi được. Nhưng tưởng chàng đêm hông ngủ để ngửi chứ lol2

Còn bài hái hoa rừng cho em thì trước nay cứ nghĩ là “ Hái cụm hoa rừng”, bởi hoa rừng mần răng phải “hái trộm” :tongue:
Về Đầu Trang Go down
Trà Mi

Trà Mi

Tổng số bài gửi : 6083
Registration date : 01/04/2011

Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề    Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   I_icon13Thu 23 Jun 2022, 09:09

Phương Nguyên đã viết:
Trà Mi đã viết:
Phương Nguyên đã viết:
Trước giờ toàn nghe “Đêm đêm NGỬI mùi hương” thôi à. Giờ mới biết là NGỦ mùi hương  :tongue:

ngủ thì mần răng ngửi được anh PN?      love

Ngủ thì hông ngửi được. Nhưng tưởng chàng đêm hông ngủ để ngửi chứ lol2

Còn bài hái hoa rừng cho em thì trước nay cứ nghĩ là “ Hái cụm hoa rừng”, bởi hoa rừng mần răng phải “hái trộm” :tongue:

anh PN luôn tơ tưởng tới câu: "hoa thơm hái cả cụm"! :tongue:
Về Đầu Trang Go down
Phương Nguyên

Phương Nguyên

Tổng số bài gửi : 4209
Registration date : 23/03/2013

Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề    Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   I_icon13Thu 23 Jun 2022, 09:16

Trà Mi đã viết:
Phương Nguyên đã viết:
Trà Mi đã viết:
Phương Nguyên đã viết:
Trước giờ toàn nghe “Đêm đêm NGỬI mùi hương” thôi à. Giờ mới biết là NGỦ mùi hương  :tongue:

ngủ thì mần răng ngửi được anh PN?      love

Ngủ thì hông ngửi được. Nhưng tưởng chàng đêm hông ngủ để ngửi chứ lol2

Còn bài hái hoa rừng cho em thì trước nay cứ nghĩ là “ Hái cụm hoa rừng”, bởi hoa rừng mần răng phải “hái trộm” :tongue:

anh PN luôn tơ tưởng tới câu: "hoa thơm hái cả cụm"!  :tongue:

Chẳng gì cũng là học trò ông thầy iu hoa, có ảnh hưởng chút tư tưởng lol2
Về Đầu Trang Go down
Trà Mi

Trà Mi

Tổng số bài gửi : 6083
Registration date : 01/04/2011

Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề    Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   I_icon13Thu 23 Jun 2022, 10:04

Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề: Em Là Tất Cả, Ngỏ Hồn Qua Đêm, Trả Tôi Về…

Đông Kha


Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Songs110


9. Ngỏ Hồn Qua Đêm – nhạc sĩ Hoàng Trang (Bị nhầm tên thành Ngõ Hồn Qua Đêm)

Có lẽ có đến 99% trường hợp các hãng băng đĩa, ca sĩ, và cả người yêu nhạc ghi sai tên bài hát này. Tên bài hát đúng phải là Ngỏ Hồn Qua Đêm (Ngỏ ở đây là Ngỏ Ý), nhưng hầu hết các băng đĩa nhạc hải ngoại ghi thành Ngõ Hồn Qua Đêm (Ngõ là Ngõ Hẻm).

Khi nhìn lại tờ nhạc phát hành trước năm 1975 của nhà xuất bản Minh Phát, tên bài hát ghi rõ là Ngỏ chứ không phải là Ngõ. Sẽ có nhiều người nghi ngờ đó là “lỗi đánh máy” ngày xưa nên ghi sai chính tả. Tuy nhiên khi người viết hỏi lại người nhà của nhạc sĩ Hoàng Trang (tác giả sáng tác bài này) thì được xác nhận chính xác tên bài hát là Ngỏ Hồn Qua Đêm, có ý nghĩa là lời tự sự trong đêm của tác giả.



Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Ngo_ho10


Bài hát có 2 câu đầu là:

Chiều bàn giao cho vùng đêm đen biên giới
Theo cánh quân, anh đóng ven lưng chừng đồi…


Tuy nhiên rất nhiều nơi ghi là “Chiều Bản Giao”, với ý nói là một bản làng nào đó ở miền núi. Ý nghĩa này sai hoàn toàn so với lời nhạc in trong tờ nhạc gốc. Ngoài ra các ca sĩ trước 1975 cũng hát rất rõ là “bàn giao”. “Chiều bàn giao cho vùng đêm đen” có ý nghĩa là một khung cảnh của một chiều hoàng hôn chạng vạng, chuẩn bị được bóng đêm phủ xuống ở một vùng biên giới được nhắc tới trong bài hát.




Khi được phát hành, Ngỏ Hồn Qua Đêm được ký với 2 tên Triết Giang – Hàn Châu nên lâu nay người ta vẫn tưởng là bài hát được 2 người viết chung. Tuy nhiên theo gia đình nhạc sĩ Hoàng Trang cho biết thì bài hát chỉ do 1 mình Hoàng Trang viết, và ông muốn giúp đỡ người bạn chưa có tên tuổi là Lê Đình Nam nên ghi tên sáng tác cho bài hát này là Triết Giang – Hàn Châu, trong đó Triết Giang là Hoàng Trang, còn Hàn Châu là bút danh mới của Lê Đình Nam. Hàn Châu sau đó trở thành một nhạc sĩ nổi tiếng và sáng tác những ca khúc mượn hình ảnh hỏa châu trong bài Ngỏ Hồn Qua Đêm để sáng tác Những Đóm Mắt Hỏa Châu, Đêm Hỏa Châu…


Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Ngo-ho10

Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Ngo-ho11


10. Đôi Ngả Chia Ly – nhạc sĩ Khánh Băng (Bị nhầm tên thành Đôi Ngã Chia Ly)

Trường hợp ghi sai chính tả tên bài hát gần tương tự với Ngỏ Hồn Qua Đêm, đó là bài Đôi Ngả Chia Ly, thường bị ghi sai chính tả thành Đôi Ngã Chia Ly.





Có lẽ vì văn nói của người miền Nam thường không phân biệt dấu hỏi và dấu ngã, nên hai chữ NgãNgả nói giống nhau, gây ra sự nhầm lẫn. Ngả nghĩa là Ngả Đường, còn Ngã là bị Ngã (té) xuống. Vì vậy Đôi Ngả Chia Ly có nghĩa là đôi tình nhân sẽ chia ly 2 ngả đường, mỗi người đi mỗi ngả. Nếu nhìn lại tờ nhạc phát hành trước 1975 thì thấy ghi đúng là Đôi Ngả. Tuy nhiên trong các hình bìa băng nhạc trước 1975 thì lại ghi sai chính tả thành Đôi Ngã Chia Ly.


Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Doi_ng10

Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Doi_ng11


11. Tình Nào Trong Mắt Em – nhạc sĩ Ngân Giang (Bị nhầm thành tên Đôi Mắt Người Xưa)

Chuyện tình của tôi,
tan vỡ từ lâu rồi
tưởng không bao giờ còn nhớ
Nhưng bỗng một hôm trên đường ra phố thị,
tôi gặp người yêu ngày nào.


Đó là lời của một ca khúc rất quen thuộc đối với những người yêu nhạc vàng có tựa đề là Tình Nào Trong Mắt Em của nhạc sĩ Ngân Giang, nhưng sau này thường bị ghi sai tên thành Đôi Mắt Người Xưa, và tên nhạc sĩ cũng đổi thành Trúc Phương.

Sự nhầm lẫn nghiêm trọng này có lẽ xuất phát từ lời của bài hát, có nhắc nhiều lần câu: “đôi mắt người xưa”, nói về đôi mắt của một người con gái đã làm cho người tình cũ bị ám ảnh không nguôi khi vô tình gặp lại trên phố sau một thời gian dài xa cách. Vì vậy sau 1975, khi các ca sĩ hát lại ca khúc này tại hải ngoại thì tưởng rằng bài hát này tên là Đôi Mắt Người Xưa, trùng tên với một bài hát do nhạc sĩ Trúc Phương sáng tác (ít người biết đến và không nổi tiếng bằng bài Tình Nào Trong Mắt Em). Từ đó xảy ra tình trạng có thể gọi là “râu ông nọ cắm cằm bà kia”, ca sĩ hát bài Tình Nào Trong Mắt Em của nhạc sĩ Ngân Giang nhưng lại để tên bài hát là Đôi Mắt Người Xưa, ghi tên sáng tác là Trúc Phương.




Trong cuốn băng Premier 3 phát hành trước 1975, Chế Linh hát ca khúc này và ghi rõ là Tình Nào Trong Mắt Em của nhạc sĩ Ngân Giang, mời các bạn nghe lại sau đây:




Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   P3_web10


ĐÔI MẮT NGƯỜI XƯA
Sáng tác: Trúc Phương
Trình bày: Thái Châu




Đây là tác phẩm "Đôi Mắt Người Xưa" của cố Nhạc sĩ Trúc Phương thường nhầm lẫn tên tác giả với tác phẩm "Tình Nào Trong Mắt Em" của cố Nhạc sĩ Ngân Giang, do tam sao thất bổn nên tác phẩm này của cố Nhạc sĩ Ngân Giang được truyền nhau và quen với tên gọi: "Đôi Mắt Người Xưa". Trong khi bài gốc của cố Nhạc sĩ Trúc Phương lại rất ít người biết đến. (TM sưu tầm)


12. Trả Tôi Về – nhạc sĩ Mặc Thế Nhân (Bị nhầm tên thành Xin Trả Tôi Về)

Bài hát nổi tiếng của nhạc sĩ Mặc Thế Nhân được ca sĩ Thiên Trang hát lần đầu trong dĩa nhựa. Trong bản in tờ nhạc cũng như hình bìa dĩa nhạc đều ghi tên bài hát là Trả Tôi Về.


Bìa dĩa nhựa có bài Trả Tôi Về của Thiên Trang hát:



Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Tt-ttv10


Bản thu âm đầu tiên của Thiên Trang trong dĩa nhựa (chất lượng không được tốt):




Tuy nhiên thời gian sau này, bài hát lại được biết đến nhiều hơn với cái tên Xin Trả Tôi Về, là cụm từ lặp đi lặp lại nhiều lần trong bài hát:

Xin trả tôi về ngày xưa thơ mộng đó
Bên mái tranh chiều ngồi ngắm áng mây trôi
Mẹ quê đun bếp nghèo thơm mùi rơm qua khói mờ
Ôi tình quê trìu mến…



Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Tra-to10


Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Tra-to11

Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Tra-to12



(Nguồn: nhacxua.vn)
Về Đầu Trang Go down
Thiên Hùng

Thiên Hùng

Tổng số bài gửi : 2392
Registration date : 19/08/2009

Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề    Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   I_icon13Thu 23 Jun 2022, 10:54

Đọc chủ đề nầy cứ thấy trong nhóm viết sai chính tả có mình trong đó :cache3:  ... cám ơn TM thật nhiều đã có công sưu tầm những bài viết vô cùng giá trị ... :nu: :nu:
Về Đầu Trang Go down
Sponsored content




Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề    Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề   I_icon13

Về Đầu Trang Go down
 
Những bài nhạc vàng nổi tiếng bị ghi sai tựa đề
Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 2 trangChuyển đến trang : 1, 2  Next

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
daovien.net :: GIẢI TRÍ :: Quê Hương yêu dấu :: Văn Nghệ-