Bài viết mới | Thơ Nguyên Hữu 2022 by Nguyên Hữu Yesterday at 20:54
Hơn 3.000 bài thơ tình Phạm Bá Chiểu by phambachieu Yesterday at 00:28
Mức thù lao không ai dám nghĩ đến by Trà Mi Wed 17 Apr 2024, 11:28
Nhận dạng phụ nữ giàu có by Phương Nguyên Wed 17 Apr 2024, 11:17
KHÔNG ĐỀ by Phương Nguyên Wed 17 Apr 2024, 11:00
BÊN GIÒNG LỊCH SỬ 1940-1965 - LM CAO VĂN LUẬN by Trà Mi Wed 17 Apr 2024, 09:02
Mái Nhà Chung by mytutru Tue 16 Apr 2024, 12:01
Cách xem tướng mạo phụ nữ ngoại tình, không chung thủy by mytutru Tue 16 Apr 2024, 11:59
Ở NHÀ MỘT MÌNH by Phương Nguyên Tue 16 Apr 2024, 09:59
Quán Tạp Kỹ - Đồng Bằng Nam Bộ by Trà Mi Tue 16 Apr 2024, 09:39
HÁ MIỆNG CHỜ SUNG by Phương Nguyên Sun 14 Apr 2024, 13:29
Trang thơ vui Phạm Bá Chiểu by phambachieu Fri 12 Apr 2024, 15:48
Những Đoá Từ Tâm by Việt Đường Fri 12 Apr 2024, 15:32
Chết rồi! by Phương Nguyên Fri 12 Apr 2024, 13:57
ĐÔI BÀN TAY NGHỆ NHÂN by mytutru Thu 11 Apr 2024, 17:43
LỀU THƠ NHẠC by Thiên Hùng Thu 11 Apr 2024, 02:15
THẬN TRỌNG SIÊU LỪA by mytutru Wed 10 Apr 2024, 20:33
Không đánh, không mắng, không phạt, không có học sinh ưu tú by Trà Mi Wed 10 Apr 2024, 11:45
Thi tập "Chỉ là...Tình thơ" by Tú_Yên tv Wed 10 Apr 2024, 11:37
Thơ Tú_Yên phổ nhạc by Tú_Yên tv Wed 10 Apr 2024, 11:32
KHÓ NGỦ by Phương Nguyên Wed 10 Apr 2024, 01:46
MỘT CHÚT BUỒN by Phương Nguyên Tue 09 Apr 2024, 15:33
Trụ vững duyên thầy by buixuanphuong09 Mon 08 Apr 2024, 08:14
"Vãi" Tiếng Việt! by Trà Mi Mon 08 Apr 2024, 08:09
7 chữ by Tinh Hoa Sun 07 Apr 2024, 22:30
TRANG ALBUM GIA ĐÌNH KỶ NIỆM CHUYỆN ĐỜI by mytutru Sun 07 Apr 2024, 19:29
Trang viết cuối đời by buixuanphuong09 Sat 06 Apr 2024, 09:10
Tranh Thơ Viễn Phương by Viễn Phương Fri 05 Apr 2024, 17:59
Những Bài Giảng Hay Thầy Thích Pháp Hoà by mytutru Thu 04 Apr 2024, 22:35
Còn mãi duyên thầy by buixuanphuong09 Thu 04 Apr 2024, 19:48
|
Âm Dương Lịch |
Ho Ngoc Duc's Lunar Calendar
|
| | 9 món ngon ‘phải nếm’ trong ngày tết truyền thống tại Đài Loan | |
| Tác giả | Thông điệp |
---|
Trà Mi
Tổng số bài gửi : 7103 Registration date : 01/04/2011
| Tiêu đề: 9 món ngon ‘phải nếm’ trong ngày tết truyền thống tại Đài Loan Tue 19 Feb 2019, 10:14 | |
| 9 món ngon ‘phải nếm’ trong ngày tết truyền thống tại Đài LoanĐài Loan là một trong những nước đón Tết Nguyên đán theo âm lich như Việt Nam, Trung Quốc, Hàn Quốc, Triều Tiên và Nhật Bản.
Đặc trưng ẩm thực ngày Tết của quốc đảo này có những nét tương đồng với ẩm thực của người Hoa trên thế giới. Những món ngon ngày Tết của Đài Loan gồm có những món đặc trưng như: Bánh củ cải, mì sợi Trường thọ, bánh Tổ và đặc biệt là món cá, bởi cá mang ý nghĩa một năm dư dả.
Cùng trải nghiệm 9 món ngon ngày Tết của người Đài Loan.
1. Bánh củ cải
Cách phát âm tiếng Đài Loan của từ “củ cải” (daikon) trong bánh củ cải 菜頭粿 là một đồng âm với từ “may mắn” 彩頭 . Loại bánh này được làm từ nguyên liệu gồm bột gạo và củ cải băm nhỏ, hẹ, muối, hạt tiêu cùng với gia vị dầu ớt tỏi..
(Ảnh: Veggieturkeys.com) 2. Mì sợi dài “Trường thọ”
Trên khắp thế giới người Hoa, người ta thường ăn món mì sợi rất dài gọi là “mì trường thọ” 長壽麵 vào ngày đầu năm mới để có một cuộc sống lâu dài, khỏe mạnh. (Ảnh: life.shanfeng.com.tw) 3. Cá
Phần lớn người dân Đài Loan sẽ ăn cá. Bởi theo phát âm tiếng Trung Quốc, chữ cá 魚 là một từ đồng âm với “dư thừa” 餘 , từ “dư thừa” có thể thấy trong câu chúc mừng năm mới phổ biến trong tết Đài Loan, có ý nghĩa “năm mới sung túc dồi dào” 年年有餘 .
Tuy nhiên, quan niệm cho rằng ăn hết cả con cá thì sẽ không còn phần còn lại, hoặc là không có dư thừa, đo đó khi người ta ăn cá sẽ để lại một phần của con cá để năm mới dư dả. (Ảnh: dulichvietnam.com.vn) 4. Quýt, cam, quất
Cách phát âm tiếng Quan thoại cho từ cam, hoặc từ quýt 橘子 hơi giống từ may mắn 吉利, và những loại quả này mang màu sắc biểu tượng của vàng. Ký tự của chữ cam 橙 là từ đồng âm với từ “thành công” 成 .
Chữ Trung Quốc cho từ “kim quất” 金橘 thực sự trong từ này có chữ “vàng”, vì thế theo cách tự nhiên nó đã được coi là biểu tượng cho vàng, tài sản và giàu có.
(Ảnh: picswe.com/ expatliving.sg) 5. Bánh bao Dumplings
Hình dạng của bánh bao nhìn tương tự như thỏi vàng 元寶, và theo một cách mang lại niềm vui, một số gia đình đã nhồi bên trong bánh bao một đồng xu. Người nhận được bánh bao với một đồng xu bên trong sẽ có thêm may mắn trong năm. Ngoài ra từ bánh bao 餃子 đồng âm với từ “đồng xu nhỏ” 角子 sử dụng trong thời đại xưa.
(Ảnh: Shutterstock/austin.eater.com)
6. Bánh gạo nếp Niangao
Phát âm của bánh “niangao” 年糕 bánh gạo nếp có liên quan tới lời chúc năm mới, có ý nghĩa “năm mới phát tài” 年年高升, và lời chúc này có thể dùng chúc cho mọi điều, từ chúc trẻ em cho đến chúc công ty tăng doanh số. Tại Việt Nam, một số khu vực gọi món bánh Niangao là món bánh Tổ.
(Ảnh: food.ltn.com.tw) 7. Rêu tóc
“Fat choy” 髮菜 là một loại rêu sợi có màu đen và trông như những sợi tóc. Tên của loài rêu này đồng âm với từ có nghĩa tài vận, vận may 發財 . Và nó xuất hiện khắp trong thế giới người Hoa vào năm mới.
Tuy nhiên một báo cáo một nghiên cứu tại Đại học Chinese University of Hong Kong phát hiện nó chứa một loại a xít amin độc hại có thể gây hại cho chức năng của các tế bào thần kinh, vì thế không nên ăn nó quá nhiều.
8. Bánh Fagao
Cũng với ý nghĩa mang lại thịnh vượng và giàu có, ký tự đầu tiên của “fagao” hoặc “prosperity cake” 發糕 thì giống như ký tự đầu tiên của từ cho “fortune” 發財 . Chiếc bánh có hình dáng như thỏi vàng thỏi bạc.
Tên của bánh cũng được cho là có ý nghĩa như một cách “chơi chữ” bởi ý nghĩa kép về “sự phát đạt” và mùi vị của “men bánh mì”. Tại Việt Nam, một số khu vực phía Nam gọi bánh Fagao là bánh Bò.
Bánh Fagao có hình dáng như thỏi vàng thỏi bạc. (Ảnh: Facebool/ AnshaCuisine) 9. Rau “sống lâu”
Người dân Hakka của Đài Loan ăn rau cải bẹ, vì họ cho rằng nó hỗ trợ tuổi thọ, họ còn gọi là rau “sống lâu” 長年菜, và bởi vì chữ “lâu dài” 長 thì cũng được sử dụng trong lời chúc năm mới “trường thọ” 長壽 .
Điều quan trọng là khi ăn món rau này, cần nấu và ăn toàn bộ cây cải, bởi vì theo quan niệm người dân, nếu cắt ngắn chúng thì có nghĩa là cắt ngắn tuổi thọ của bạn.
Món rau cải của người Đài Loan cần ăn nguyên cây. (Ảnh: myproguide.com)
(Nguồn: ĐKN) |
| | | Trăng
Tổng số bài gửi : 1841 Registration date : 23/04/2014
| Tiêu đề: Re: 9 món ngon ‘phải nếm’ trong ngày tết truyền thống tại Đài Loan Tue 19 Feb 2019, 10:26 | |
| - Trà Mi đã viết:
- 9 món ngon ‘phải nếm’ trong ngày tết truyền thống tại Đài Loan
Đài Loan là một trong những nước đón Tết Nguyên đán theo âm lich như Việt Nam, Trung Quốc, Hàn Quốc, Triều Tiên và Nhật Bản.
Đặc trưng ẩm thực ngày Tết của quốc đảo này có những nét tương đồng với ẩm thực của người Hoa trên thế giới. Những món ngon ngày Tết của Đài Loan gồm có những món đặc trưng như: Bánh củ cải, mì sợi Trường thọ, bánh Tổ và đặc biệt là món cá, bởi cá mang ý nghĩa một năm dư dả.
Cùng trải nghiệm 9 món ngon ngày Tết của người Đài Loan.
1. Bánh củ cải
Cách phát âm tiếng Đài Loan của từ “củ cải” (daikon) trong bánh củ cải 菜頭粿 là một đồng âm với từ “may mắn” 彩頭 . Loại bánh này được làm từ nguyên liệu gồm bột gạo và củ cải băm nhỏ, hẹ, muối, hạt tiêu cùng với gia vị dầu ớt tỏi..
(Ảnh: Veggieturkeys.com)
2. Mì sợi dài “Trường thọ”
Trên khắp thế giới người Hoa, người ta thường ăn món mì sợi rất dài gọi là “mì trường thọ” 長壽麵 vào ngày đầu năm mới để có một cuộc sống lâu dài, khỏe mạnh.
(Ảnh: life.shanfeng.com.tw)
3. Cá
Phần lớn người dân Đài Loan sẽ ăn cá. Bởi theo phát âm tiếng Trung Quốc, chữ cá 魚 là một từ đồng âm với “dư thừa” 餘 , từ “dư thừa” có thể thấy trong câu chúc mừng năm mới phổ biến trong tết Đài Loan, có ý nghĩa “năm mới sung túc dồi dào” 年年有餘 .
Tuy nhiên, quan niệm cho rằng ăn hết cả con cá thì sẽ không còn phần còn lại, hoặc là không có dư thừa, đo đó khi người ta ăn cá sẽ để lại một phần của con cá để năm mới dư dả.
(Ảnh: dulichvietnam.com.vn)
4. Quýt, cam, quất
Cách phát âm tiếng Quan thoại cho từ cam, hoặc từ quýt 橘子 hơi giống từ may mắn 吉利, và những loại quả này mang màu sắc biểu tượng của vàng. Ký tự của chữ cam 橙 là từ đồng âm với từ “thành công” 成 .
Chữ Trung Quốc cho từ “kim quất” 金橘 thực sự trong từ này có chữ “vàng”, vì thế theo cách tự nhiên nó đã được coi là biểu tượng cho vàng, tài sản và giàu có.
(Ảnh: picswe.com/ expatliving.sg)
5. Bánh bao Dumplings
Hình dạng của bánh bao nhìn tương tự như thỏi vàng 元寶, và theo một cách mang lại niềm vui, một số gia đình đã nhồi bên trong bánh bao một đồng xu. Người nhận được bánh bao với một đồng xu bên trong sẽ có thêm may mắn trong năm. Ngoài ra từ bánh bao 餃子 đồng âm với từ “đồng xu nhỏ” 角子 sử dụng trong thời đại xưa.
(Ảnh: Shutterstock/austin.eater.com)
6. Bánh gạo nếp Niangao
Phát âm của bánh “niangao” 年糕 bánh gạo nếp có liên quan tới lời chúc năm mới, có ý nghĩa “năm mới phát tài” 年年高升, và lời chúc này có thể dùng chúc cho mọi điều, từ chúc trẻ em cho đến chúc công ty tăng doanh số. Tại Việt Nam, một số khu vực gọi món bánh Niangao là món bánh Tổ.
(Ảnh: food.ltn.com.tw)
7. Rêu tóc
“Fat choy” 髮菜 là một loại rêu sợi có màu đen và trông như những sợi tóc. Tên của loài rêu này đồng âm với từ có nghĩa tài vận, vận may 發財 . Và nó xuất hiện khắp trong thế giới người Hoa vào năm mới.
Tuy nhiên một báo cáo một nghiên cứu tại Đại học Chinese University of Hong Kong phát hiện nó chứa một loại a xít amin độc hại có thể gây hại cho chức năng của các tế bào thần kinh, vì thế không nên ăn nó quá nhiều.
8. Bánh Fagao
Cũng với ý nghĩa mang lại thịnh vượng và giàu có, ký tự đầu tiên của “fagao” hoặc “prosperity cake” 發糕 thì giống như ký tự đầu tiên của từ cho “fortune” 發財 . Chiếc bánh có hình dáng như thỏi vàng thỏi bạc.
Tên của bánh cũng được cho là có ý nghĩa như một cách “chơi chữ” bởi ý nghĩa kép về “sự phát đạt” và mùi vị của “men bánh mì”. Tại Việt Nam, một số khu vực phía Nam gọi bánh Fagao là bánh Bò.
Bánh Fagao có hình dáng như thỏi vàng thỏi bạc. (Ảnh: Facebool/ AnshaCuisine) 9. Rau “sống lâu”
Người dân Hakka của Đài Loan ăn rau cải bẹ, vì họ cho rằng nó hỗ trợ tuổi thọ, họ còn gọi là rau “sống lâu” 長年菜, và bởi vì chữ “lâu dài” 長 thì cũng được sử dụng trong lời chúc năm mới “trường thọ” 長壽 .
Điều quan trọng là khi ăn món rau này, cần nấu và ăn toàn bộ cây cải, bởi vì theo quan niệm người dân, nếu cắt ngắn chúng thì có nghĩa là cắt ngắn tuổi thọ của bạn.
Món rau cải của người Đài Loan cần ăn nguyên cây. (Ảnh: myproguide.com)
(Nguồn: ĐKN) Trong 9 món này tỷ có thích món nào hôn vậy tỷ ? |
| | | Trà Mi
Tổng số bài gửi : 7103 Registration date : 01/04/2011
| Tiêu đề: Re: 9 món ngon ‘phải nếm’ trong ngày tết truyền thống tại Đài Loan Tue 19 Feb 2019, 11:03 | |
| - Trăng đã viết:
- Trà Mi đã viết:
- 9 món ngon ‘phải nếm’ trong ngày tết truyền thống tại Đài Loan
Đài Loan là một trong những nước đón Tết Nguyên đán theo âm lich như Việt Nam, Trung Quốc, Hàn Quốc, Triều Tiên và Nhật Bản.
Đặc trưng ẩm thực ngày Tết của quốc đảo này có những nét tương đồng với ẩm thực của người Hoa trên thế giới. Những món ngon ngày Tết của Đài Loan gồm có những món đặc trưng như: Bánh củ cải, mì sợi Trường thọ, bánh Tổ và đặc biệt là món cá, bởi cá mang ý nghĩa một năm dư dả.
Cùng trải nghiệm 9 món ngon ngày Tết của người Đài Loan.
1. Bánh củ cải
Cách phát âm tiếng Đài Loan của từ “củ cải” (daikon) trong bánh củ cải 菜頭粿 là một đồng âm với từ “may mắn” 彩頭 . Loại bánh này được làm từ nguyên liệu gồm bột gạo và củ cải băm nhỏ, hẹ, muối, hạt tiêu cùng với gia vị dầu ớt tỏi..
(Ảnh: Veggieturkeys.com)
2. Mì sợi dài “Trường thọ”
Trên khắp thế giới người Hoa, người ta thường ăn món mì sợi rất dài gọi là “mì trường thọ” 長壽麵 vào ngày đầu năm mới để có một cuộc sống lâu dài, khỏe mạnh.
(Ảnh: life.shanfeng.com.tw)
3. Cá
Phần lớn người dân Đài Loan sẽ ăn cá. Bởi theo phát âm tiếng Trung Quốc, chữ cá 魚 là một từ đồng âm với “dư thừa” 餘 , từ “dư thừa” có thể thấy trong câu chúc mừng năm mới phổ biến trong tết Đài Loan, có ý nghĩa “năm mới sung túc dồi dào” 年年有餘 .
Tuy nhiên, quan niệm cho rằng ăn hết cả con cá thì sẽ không còn phần còn lại, hoặc là không có dư thừa, đo đó khi người ta ăn cá sẽ để lại một phần của con cá để năm mới dư dả.
(Ảnh: dulichvietnam.com.vn)
4. Quýt, cam, quất
Cách phát âm tiếng Quan thoại cho từ cam, hoặc từ quýt 橘子 hơi giống từ may mắn 吉利, và những loại quả này mang màu sắc biểu tượng của vàng. Ký tự của chữ cam 橙 là từ đồng âm với từ “thành công” 成 .
Chữ Trung Quốc cho từ “kim quất” 金橘 thực sự trong từ này có chữ “vàng”, vì thế theo cách tự nhiên nó đã được coi là biểu tượng cho vàng, tài sản và giàu có.
(Ảnh: picswe.com/ expatliving.sg)
5. Bánh bao Dumplings
Hình dạng của bánh bao nhìn tương tự như thỏi vàng 元寶, và theo một cách mang lại niềm vui, một số gia đình đã nhồi bên trong bánh bao một đồng xu. Người nhận được bánh bao với một đồng xu bên trong sẽ có thêm may mắn trong năm. Ngoài ra từ bánh bao 餃子 đồng âm với từ “đồng xu nhỏ” 角子 sử dụng trong thời đại xưa.
(Ảnh: Shutterstock/austin.eater.com)
6. Bánh gạo nếp Niangao
Phát âm của bánh “niangao” 年糕 bánh gạo nếp có liên quan tới lời chúc năm mới, có ý nghĩa “năm mới phát tài” 年年高升, và lời chúc này có thể dùng chúc cho mọi điều, từ chúc trẻ em cho đến chúc công ty tăng doanh số. Tại Việt Nam, một số khu vực gọi món bánh Niangao là món bánh Tổ.
(Ảnh: food.ltn.com.tw)
7. Rêu tóc
“Fat choy” 髮菜 là một loại rêu sợi có màu đen và trông như những sợi tóc. Tên của loài rêu này đồng âm với từ có nghĩa tài vận, vận may 發財 . Và nó xuất hiện khắp trong thế giới người Hoa vào năm mới.
Tuy nhiên một báo cáo một nghiên cứu tại Đại học Chinese University of Hong Kong phát hiện nó chứa một loại a xít amin độc hại có thể gây hại cho chức năng của các tế bào thần kinh, vì thế không nên ăn nó quá nhiều.
8. Bánh Fagao
Cũng với ý nghĩa mang lại thịnh vượng và giàu có, ký tự đầu tiên của “fagao” hoặc “prosperity cake” 發糕 thì giống như ký tự đầu tiên của từ cho “fortune” 發財 . Chiếc bánh có hình dáng như thỏi vàng thỏi bạc.
Tên của bánh cũng được cho là có ý nghĩa như một cách “chơi chữ” bởi ý nghĩa kép về “sự phát đạt” và mùi vị của “men bánh mì”. Tại Việt Nam, một số khu vực phía Nam gọi bánh Fagao là bánh Bò.
Bánh Fagao có hình dáng như thỏi vàng thỏi bạc. (Ảnh: Facebool/ AnshaCuisine) 9. Rau “sống lâu”
Người dân Hakka của Đài Loan ăn rau cải bẹ, vì họ cho rằng nó hỗ trợ tuổi thọ, họ còn gọi là rau “sống lâu” 長年菜, và bởi vì chữ “lâu dài” 長 thì cũng được sử dụng trong lời chúc năm mới “trường thọ” 長壽 .
Điều quan trọng là khi ăn món rau này, cần nấu và ăn toàn bộ cây cải, bởi vì theo quan niệm người dân, nếu cắt ngắn chúng thì có nghĩa là cắt ngắn tuổi thọ của bạn.
Món rau cải của người Đài Loan cần ăn nguyên cây. (Ảnh: myproguide.com)
(Nguồn: ĐKN) Trong 9 món này tỷ có thích món nào hôn vậy tỷ ? Món nào cũng mún ăn, T đãi thì hổng nỡ từ chối |
| | | Sponsored content
| Tiêu đề: Re: 9 món ngon ‘phải nếm’ trong ngày tết truyền thống tại Đài Loan | |
| |
| | | |
Similar topics | |
|
Trang 1 trong tổng số 1 trang | |
| Permissions in this forum: | Bạn không có quyền trả lời bài viết
| |
| |
| |