- lehong đã viết:
- Hi, Ma nữ,
Bài thơ Đường Túy ngọa sa trường sao câu đầu thiếu mất một chữ vậy ?
Coi thiếu từ nào thì thêm vô cho đúng đi bạn !
Hongle
Cám ơn bạn Lê Hồng Có nhã ý nhắc nhở :Câu đầu chỉ có lục ngôn Là LT Muốn chơi trò "Cô Nhạn Xuất Quần ", một hình thức thơ Đường biến thể để kéo sự chú ý của độc giả . Cũng như đang nhìn một đàn nhạn bay đều đều một con lại xé đi mất vậy mà .Chính nhờ vậy mà bạn Lê Hồng đã chú ý tới bài thơ mọn đấy phải không ? Và Lạc Thủy đã ghi rõ vào mục tHƠ ĐƯỜNG BIẾN THỂ MÀ
Hồ Nữ Sĩ đã từng làm vậy trong bài "
SƯ BỊ ONG ĐỐT
Này mũ ni ,này áo thâm (*)
Đi đâu chẳng đội để ong Châm
Đầu sư há phải gì bà cốt (!)
Bá ngọ con ong bé cái lầm !
HXH
(*) Có kẻ đã không hiểu ý Hồ nữ Sĩ lại sửa lại là :
Này nón tu lờ này áo thâm mà tưởng là hay Chỉ có anh mãi võ Sơn Đông mới đội nón tu Lờ thôi ! còn sư đội mũ ni mới đúng phải không bạn ? Mũ ni che tai ==> không nghe truyện đời để tu cho dễ đó
(!) Ca dao có câu :Bà cốt đánh trống long tong
Nhảy qua nhảy lại con ong đốt LỜ So sánh đầu sư với cái Lờ bà cốt HXH tai quái quá !