Trang ChínhTrợ giúpTìm kiếmVietUniĐăng kýĐăng Nhập
Bài viết mới
Thơ Hoàng Liên Sơn by Hoàng Liên Sơn Today at 15:36

KHÚC TÌNH SỬ - Hansy by Hansy Today at 15:01

HÀO HÙNG SỬ VIỆT by Hansy Today at 15:00

VẮNG THẦY by Trà Mi Today at 14:48

Thơ Nguyên Hữu by Nguyên Hữu Today at 13:27

Âm Mưu Hán Hoá by tvqm Today at 12:01

Thơ THỬ NGHIỆM - Hansy by Hansy Today at 11:48

BÌNH THƠ - Hansy by Hansy Today at 11:46

Thơ Nguyễn Thành Sáng by Nguyễn Thành Sáng Today at 10:50

Chúc Mừng Sinh Nhật Cẩn Vũ by mytutru Today at 10:06

TƯƠNG TƯ by Phương Nguyên Today at 07:59

THỜI TRANG và LỊCH SỬ - Trần thị LaiHồng by Trà Mi Today at 07:56

LỀU THƠ NHẠC by Trà Mi Today at 07:33

BẮT GIÒ 3 : AI LÀ THỦ PHẠM KHIẾN CHỦ TịCH NƯỚC TỪ TRẦN ? by Trà Mi Today at 07:20

EM KHÔNG SAO .... by Trà Mi Today at 07:04

HOA GIEO TỨ TUYỆT 2 by buixuanphuong09 Today at 04:24

Bộ sưu tập Côn trùng by buixuanphuong09 Today at 03:41

GÓC NHỎ LỆ HỒNG by lehong Today at 02:35

TÌNH BUỒN by lehong Today at 02:24

MỘT CHÚT TIẾU by lehong Today at 02:14

Cho Trăng hỏi xíu by buixuanphuong09 Yesterday at 17:51

Chưa “về” còn quậy by buixuanphuong09 Yesterday at 16:59

SAIGON " BẠC XỈU" by Phương Nguyên Yesterday at 12:24

California - Đạo Luật SB 895 by Thiên Hùng Yesterday at 10:30

Chiến Tranh Thương Mại Mỹ-Trung by tvqm Yesterday at 03:38

Những sự kiện và tin đồn xung quanh cái chết bí ẩn của Trần Đại Quang by tvqm Yesterday at 03:13

Chúc Mừng Trung Thu by mytutru Yesterday at 02:51

THÀNH KINH PHÂN ƯU-CHỦ TỊCH NƯỚC TRẦN ĐẠI QUANG by Hansy Sun 23 Sep 2018, 23:55

ĐƯỜNG XA ƯỚT MƯA by Phương Nguyên Sun 23 Sep 2018, 19:36

SONG TỬ LẠC LOÀI . by Phương Nguyên Sun 23 Sep 2018, 19:30

Tự điển
* Tự Điển Hồ Ngọc Đức



* Tự Điển Hán Việt
Hán Việt
Thư viện nhạc phổ
Tân nhạc ♫
Nghe Nhạc
Cải lương, Hài kịch
Truyện Audio
Âm Dương Lịch
Ho Ngoc Duc's Lunar Calendar
Đăng Nhập
Tên truy cập:
Mật khẩu:
Đăng nhập tự động mỗi khi truy cập: 
:: Quên mật khẩu
Share | 
 

 Soleil couchant - Tà Dương

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Tác giảThông điệp
Ma Nu



Tổng số bài gửi : 1231
Registration date : 18/09/2009

Bài gửiTiêu đề: Soleil couchant - Tà Dương   Sat 11 Dec 2010, 12:39


Cám ơn quý văn thi hữu đã thưởng thức mấy bài thơ lược dịch
Xin cống hiến thêm vài bài nữa và xin nhuận sắc cho :

SOLEIL COUCHANT

José Maria de Hérédia

Les ajoncs éclatants,parure du granit
Dorent l'apre sommet que le couchant allume
Au loin brillante encor par sa barre d'écume
La mer sans fin commence òu la terre finit.

À mes Píeds c'est la nuit,le silence. Le nid
se tait,L'homme est rentré sous le chaume qui fume
Seul l'angélus du soir ébranle dans la brume
À la vaste rumeur de l'océan s'unit.

Alors comme du fond d'un abime des traines
Des landes des ravins montent des voix lointaines
Des patres attardés ramenant le bétail.

L'horizon tout entier s'enveloppe dans l'ombre,
Et le soleil mourant sur un ciel riche et sombre
ferme les branches de son rouge éventail d'or


TÀ DƯƠNG

LTĐQB lược dịch

Lau vàng trang trí đá hoa cương
Thắp đỏ đồi cao cháy tịch dương
Lóng lánh xa khơi sôi bọt sóng
Vô biên biển cả nối bờ mương

Yên lặng dưới chân đêm sớm trải
Người về mái lá khói chiều vương
Chim thôi xào xạc ,Thu không vẳng
Hòa tiếng trùng dương lộng muối sương

Rồi từ đáy thiên nhai hải giốc
Từ khe sâu ,hiểm cốc triền nương
Xa Xa vang vọng lời du mục
Giục giã bò trâu trở lại chuồng

Tất cả chân mây đen sẫm lại
Trên nền trời thẳm tối như bưng
Vừng dương ngắc ngoải đang thâu lại
Chiếc quạt kim nan cháy đỏ bừng



EN PRISON

PAUL VERLAINE

Le ciel est par-dessus le toit
Si bleu ! si calme !
Un arbre par-dessus le toit
Berce sa palme
La cloche dans le ciel qu'on voit
Doucement tinte
Un oiseau sur l'arbre qu'on voit
Chante sa plainte
Mon Dieu! mon Dieu ! la vie est là
Simple et tranquille
Cette paiible rumeur là
Vient de la ville
Qu'as tu fait O ! toi que voilà ?
Pleurant sans cesse
Dis qu'as tu fait que voilà ?
De ta jeunesse?
TRONG TÙ

LTĐQB lược dịch

Trời cao phủ xuống mái nhà
Thực là xanh thẳm ,thực là bình yên
Cây kia lả ngọn nghiêng nghiêng
Đong đưa cành lá phủ trên mái nhà
Chuông kia thấy phía trời xa
Bính bông nhỏ nhẹ la đà tiếng ngân
Chim trên cây đậu tần ngần
Nỉ non tiếng hót vài vần thở than
Trời ơi cuộc sống chứa chan
Tthực đơn giản ! thực an nhàn quá đi !
Lao xao cái tiếng rù rì
Nghe như từ phố xá kia vong về
Này ngươi ! ngươi đã làm gì?
Để giờ ngời khóc tỉ ti khôn ngừng
Nói đi ! ngươi đó rưng rưng
Cả thời son trẻ ngươi từng làm chi?
Về Đầu Trang Go down
 
Soleil couchant - Tà Dương
Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
daovien.net :: VƯỜN THƠ :: THƠ CHUYỂN NGỮ-