Trang ChínhTrợ giúpTìm kiếmVietUniĐăng kýĐăng Nhập
Bài viết mới
CHUYỆN VỤN (Phương Nguyên) by Vo_thuong Today at 20:29

Giàu Không Cần Vận May by mytutru Today at 16:22

Truyện xưa - Ái Hoa by Ai Hoa Today at 15:20

Truyện dã sử võ hiệp kỳ tình - Ái Hoa by Ai Hoa Today at 15:18

Thơ Nguyễn Thành Sáng by Nguyễn Thành Sáng Today at 14:19

Thơ Nguyên Hữu by Nguyên Hữu Today at 13:22

Trịnh Công Sơn, thuở hàn vi by Trà Mi Today at 08:55

Người Việt hợp tác với giặc Minh by Trà Mi Today at 08:27

Nhân Văn Giai Phẩm - Thuỵ Khuê by Trà Mi Today at 08:02

Dự Án Đường Sắt Cát Linh - Hà Đông by tvqm Today at 06:30

Video Tế Điên Hòa Thượng by mytutru Yesterday at 21:17

AlBum Nhạc Nhỏ TT by mytutru Yesterday at 16:59

Lá Sương Sâm xay + Cách Trồng by mytutru Mon 18 Mar 2019, 23:27

Cách Làm Tôm Chay by mytutru Mon 18 Mar 2019, 19:34

Chưa “về” còn quậy by buixuanphuong09 Mon 18 Mar 2019, 15:42

Góc Vườn Đào 2019 by mytutru Mon 18 Mar 2019, 13:36

Sưu tập Bộ cánh vẩy by buixuanphuong09 Mon 18 Mar 2019, 11:52

Món Cà Ry Chay by mytutru Mon 18 Mar 2019, 10:11

Chè Chuối ngon by mytutru Mon 18 Mar 2019, 08:47

Thần Chú Mầu Nhiệm Cứu Cả Nhà by mytutru Mon 18 Mar 2019, 08:45

LỀU THƠ NHẠC by Trà Mi Mon 18 Mar 2019, 08:37

TÌNH NHÂN HỠI .......... by Trăng Sun 17 Mar 2019, 22:18

CÁI TÔI VÀ CÁI TA TRONG RU TA NGẬM NGÙI by Trăng Sun 17 Mar 2019, 22:16

Đường từ mía lau by thanhsingle Sat 16 Mar 2019, 22:02

Trích tập thơ " nhạt phai" Hoàng Phong by Hoàng Phong Sat 16 Mar 2019, 19:06

Cải Xá Bấu Ngọt by mytutru Sat 16 Mar 2019, 12:06

Lagu Nấm Chay by mytutru Sat 16 Mar 2019, 12:00

Câu chuyện thật cảm động by mytutru Sat 16 Mar 2019, 07:40

Tu Hành Là Chuyển Đổi.. by mytutru Sat 16 Mar 2019, 07:23

HÒ Ơ Ơ by nguoidienviyeunguoi Fri 15 Mar 2019, 11:26

Tự điển
* Tự Điển Hồ Ngọc Đức



* Tự Điển Hán Việt
Hán Việt
Thư viện nhạc phổ
Tân nhạc ♫
Nghe Nhạc
Cải lương, Hài kịch
Truyện Audio
Âm Dương Lịch
Đăng Nhập
Tên truy cập:
Mật khẩu:
Đăng nhập tự động mỗi khi truy cập: 
:: Quên mật khẩu
Share | 
 

 9 món ngon ‘phải nếm’ trong ngày tết truyền thống tại Đài Loan

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Tác giảThông điệp
Trà Mi

Trà Mi

Tổng số bài gửi : 2742
Registration date : 01/04/2011

Bài gửiTiêu đề: 9 món ngon ‘phải nếm’ trong ngày tết truyền thống tại Đài Loan   Tue 19 Feb 2019, 10:14

9 món ngon ‘phải nếm’ trong ngày tết truyền thống tại Đài Loan


Đài Loan là một trong những nước đón Tết Nguyên đán theo âm lich như Việt Nam, Trung Quốc, Hàn Quốc, Triều Tiên và Nhật Bản.

Đặc trưng ẩm thực ngày Tết của quốc đảo này có những nét tương đồng với ẩm thực của người Hoa trên thế giới. Những món ngon ngày Tết của Đài Loan gồm có những món đặc trưng như: Bánh củ cải, mì sợi Trường thọ, bánh Tổ và đặc biệt là món cá, bởi cá mang ý nghĩa một năm dư dả.

Cùng trải nghiệm 9 món ngon ngày Tết của người Đài Loan.

1. Bánh củ cải

Cách phát âm tiếng Đài Loan của từ “củ cải” (daikon) trong bánh củ cải 菜頭粿 là một đồng âm với từ “may mắn” 彩頭 . Loại bánh này được làm từ nguyên liệu gồm bột gạo và củ cải băm nhỏ, hẹ, muối, hạt tiêu cùng với gia vị dầu ớt tỏi..



(Ảnh: Veggieturkeys.com)

2. Mì sợi dài “Trường thọ”

Trên khắp thế giới người Hoa, người ta thường ăn món mì sợi rất dài gọi là “mì trường thọ” 長壽麵 vào ngày đầu năm mới để có một cuộc sống lâu dài, khỏe mạnh.




(Ảnh: life.shanfeng.com.tw)

3. Cá

Phần lớn người dân Đài Loan sẽ ăn cá. Bởi theo phát âm tiếng Trung Quốc, chữ cá 魚 là một từ đồng âm với “dư thừa” 餘 , từ “dư thừa” có thể thấy trong câu chúc mừng năm mới phổ biến trong tết Đài Loan, có ý nghĩa “năm mới sung túc dồi dào” 年年有餘 .

Tuy nhiên, quan niệm cho rằng ăn hết cả con cá thì sẽ không còn phần còn lại, hoặc là không có dư thừa, đo đó khi người ta ăn cá sẽ để lại một phần của con cá để năm mới dư dả.



(Ảnh: dulichvietnam.com.vn)

4. Quýt, cam, quất

Cách phát âm tiếng Quan thoại cho từ cam, hoặc từ quýt 橘子 hơi giống từ may mắn 吉利, và những loại quả này mang màu sắc biểu tượng của vàng. Ký tự của chữ cam 橙 là từ đồng âm với từ “thành công” 成 .

Chữ Trung Quốc cho từ “kim quất” 金橘 thực sự trong từ này có chữ “vàng”, vì thế theo cách tự nhiên nó đã được coi là biểu tượng cho vàng, tài sản và giàu có.



(Ảnh: picswe.com/ expatliving.sg)

5. Bánh bao Dumplings

Hình dạng của bánh bao nhìn tương tự như thỏi vàng 元寶, và theo một cách mang lại niềm vui, một số gia đình đã nhồi bên trong bánh bao một đồng xu. Người nhận được bánh bao với một đồng xu bên trong sẽ có thêm may mắn trong năm. Ngoài ra từ bánh bao 餃子 đồng âm với từ “đồng xu nhỏ” 角子 sử dụng trong thời đại xưa.


(Ảnh: Shutterstock/austin.eater.com)

6. Bánh gạo nếp Niangao


Phát âm của bánh “niangao” 年糕 bánh gạo nếp có liên quan tới lời chúc năm mới, có ý nghĩa “năm mới phát tài” 年年高升, và lời chúc này có thể dùng chúc cho mọi điều, từ chúc trẻ em cho đến chúc công ty tăng doanh số. Tại Việt Nam, một số khu vực gọi món bánh Niangao là món bánh Tổ.


(Ảnh: food.ltn.com.tw)

7. Rêu tóc

“Fat choy” 髮菜 là một loại rêu sợi có màu đen và trông như những sợi tóc. Tên của loài rêu này đồng âm với từ có nghĩa tài vận, vận may 發財 . Và nó xuất hiện khắp trong thế giới người Hoa vào năm mới.

Tuy nhiên một báo cáo một nghiên cứu tại Đại học Chinese University of Hong Kong phát hiện nó chứa một loại a xít amin độc hại có thể gây hại cho chức năng của các tế bào thần kinh, vì thế không nên ăn nó quá nhiều.

8. Bánh Fagao


Cũng với ý nghĩa mang lại thịnh vượng và giàu có, ký tự đầu tiên của “fagao” hoặc “prosperity cake” 發糕 thì giống như ký tự đầu tiên của từ cho “fortune” 發財 . Chiếc bánh có hình dáng như thỏi vàng thỏi bạc.

Tên của bánh cũng được cho là có ý nghĩa như một cách “chơi chữ” bởi ý nghĩa kép về “sự phát đạt” và mùi vị của “men bánh mì”. Tại Việt Nam, một số khu vực phía Nam gọi bánh Fagao là bánh Bò.


Bánh Fagao có hình dáng như thỏi vàng thỏi bạc. (Ảnh: Facebool/ AnshaCuisine)

9. Rau “sống lâu”

Người dân Hakka của Đài Loan ăn rau cải bẹ, vì họ cho rằng nó hỗ trợ tuổi thọ, họ còn gọi là rau “sống lâu” 長年菜, và bởi vì chữ “lâu dài” 長 thì cũng được sử dụng trong lời chúc năm mới “trường thọ” 長壽 .

Điều quan trọng là khi ăn món rau này, cần nấu và ăn toàn bộ cây cải, bởi vì theo quan niệm người dân, nếu cắt ngắn chúng thì có nghĩa là cắt ngắn tuổi thọ của bạn.


Món rau cải của người Đài Loan cần ăn nguyên cây. (Ảnh: myproguide.com)

(Nguồn: ĐKN)
Về Đầu Trang Go down
Trăng



Tổng số bài gửi : 1081
Registration date : 23/04/2014

Bài gửiTiêu đề: Re: 9 món ngon ‘phải nếm’ trong ngày tết truyền thống tại Đài Loan   Tue 19 Feb 2019, 10:26

Trà Mi đã viết:
9 món ngon ‘phải nếm’ trong ngày tết truyền thống tại Đài Loan


Đài Loan là một trong những nước đón Tết Nguyên đán theo âm lich như Việt Nam, Trung Quốc, Hàn Quốc, Triều Tiên và Nhật Bản.

Đặc trưng ẩm thực ngày Tết của quốc đảo này có những nét tương đồng với ẩm thực của người Hoa trên thế giới. Những món ngon ngày Tết của Đài Loan gồm có những món đặc trưng như: Bánh củ cải, mì sợi Trường thọ, bánh Tổ và đặc biệt là món cá, bởi cá mang ý nghĩa một năm dư dả.

Cùng trải nghiệm 9 món ngon ngày Tết của người Đài Loan.

1. Bánh củ cải

Cách phát âm tiếng Đài Loan của từ “củ cải” (daikon) trong bánh củ cải 菜頭粿 là một đồng âm với từ “may mắn” 彩頭 . Loại bánh này được làm từ nguyên liệu gồm bột gạo và củ cải băm nhỏ, hẹ, muối, hạt tiêu cùng với gia vị dầu ớt tỏi..



(Ảnh: Veggieturkeys.com)

2. Mì sợi dài “Trường thọ”

Trên khắp thế giới người Hoa, người ta thường ăn món mì sợi rất dài gọi là “mì trường thọ” 長壽麵 vào ngày đầu năm mới để có một cuộc sống lâu dài, khỏe mạnh.




(Ảnh: life.shanfeng.com.tw)

3. Cá

Phần lớn người dân Đài Loan sẽ ăn cá. Bởi theo phát âm tiếng Trung Quốc, chữ cá 魚 là một từ đồng âm với “dư thừa” 餘 , từ “dư thừa” có thể thấy trong câu chúc mừng năm mới phổ biến trong tết Đài Loan, có ý nghĩa “năm mới sung túc dồi dào” 年年有餘 .

Tuy nhiên, quan niệm cho rằng ăn hết cả con cá thì sẽ không còn phần còn lại, hoặc là không có dư thừa, đo đó khi người ta ăn cá sẽ để lại một phần của con cá để năm mới dư dả.



(Ảnh: dulichvietnam.com.vn)

4. Quýt, cam, quất

Cách phát âm tiếng Quan thoại cho từ cam, hoặc từ quýt 橘子 hơi giống từ may mắn 吉利, và những loại quả này mang màu sắc biểu tượng của vàng. Ký tự của chữ cam 橙 là từ đồng âm với từ “thành công” 成 .

Chữ Trung Quốc cho từ “kim quất” 金橘 thực sự trong từ này có chữ “vàng”, vì thế theo cách tự nhiên nó đã được coi là biểu tượng cho vàng, tài sản và giàu có.



(Ảnh: picswe.com/ expatliving.sg)

5. Bánh bao Dumplings

Hình dạng của bánh bao nhìn tương tự như thỏi vàng 元寶, và theo một cách mang lại niềm vui, một số gia đình đã nhồi bên trong bánh bao một đồng xu. Người nhận được bánh bao với một đồng xu bên trong sẽ có thêm may mắn trong năm. Ngoài ra từ bánh bao 餃子 đồng âm với từ “đồng xu nhỏ” 角子 sử dụng trong thời đại xưa.


(Ảnh: Shutterstock/austin.eater.com)

6. Bánh gạo nếp Niangao


Phát âm của bánh “niangao” 年糕 bánh gạo nếp có liên quan tới lời chúc năm mới, có ý nghĩa “năm mới phát tài” 年年高升, và lời chúc này có thể dùng chúc cho mọi điều, từ chúc trẻ em cho đến chúc công ty tăng doanh số. Tại Việt Nam, một số khu vực gọi món bánh Niangao là món bánh Tổ.


(Ảnh: food.ltn.com.tw)

7. Rêu tóc

“Fat choy” 髮菜 là một loại rêu sợi có màu đen và trông như những sợi tóc. Tên của loài rêu này đồng âm với từ có nghĩa tài vận, vận may 發財 . Và nó xuất hiện khắp trong thế giới người Hoa vào năm mới.

Tuy nhiên một báo cáo một nghiên cứu tại Đại học Chinese University of Hong Kong phát hiện nó chứa một loại a xít amin độc hại có thể gây hại cho chức năng của các tế bào thần kinh, vì thế không nên ăn nó quá nhiều.

8. Bánh Fagao


Cũng với ý nghĩa mang lại thịnh vượng và giàu có, ký tự đầu tiên của “fagao” hoặc “prosperity cake” 發糕 thì giống như ký tự đầu tiên của từ cho “fortune” 發財 . Chiếc bánh có hình dáng như thỏi vàng thỏi bạc.

Tên của bánh cũng được cho là có ý nghĩa như một cách “chơi chữ” bởi ý nghĩa kép về “sự phát đạt” và mùi vị của “men bánh mì”. Tại Việt Nam, một số khu vực phía Nam gọi bánh Fagao là bánh Bò.


Bánh Fagao có hình dáng như thỏi vàng thỏi bạc. (Ảnh: Facebool/ AnshaCuisine)

9. Rau “sống lâu”

Người dân Hakka của Đài Loan ăn rau cải bẹ, vì họ cho rằng nó hỗ trợ tuổi thọ, họ còn gọi là rau “sống lâu” 長年菜, và bởi vì chữ “lâu dài” 長 thì cũng được sử dụng trong lời chúc năm mới “trường thọ” 長壽 .

Điều quan trọng là khi ăn món rau này, cần nấu và ăn toàn bộ cây cải, bởi vì theo quan niệm người dân, nếu cắt ngắn chúng thì có nghĩa là cắt ngắn tuổi thọ của bạn.


Món rau cải của người Đài Loan cần ăn nguyên cây. (Ảnh: myproguide.com)

(Nguồn: ĐKN)
Trong 9 món này tỷ có thích món nào hôn vậy tỷ ?
Về Đầu Trang Go down
Trà Mi

Trà Mi

Tổng số bài gửi : 2742
Registration date : 01/04/2011

Bài gửiTiêu đề: Re: 9 món ngon ‘phải nếm’ trong ngày tết truyền thống tại Đài Loan   Tue 19 Feb 2019, 11:03

Trăng đã viết:
Trà Mi đã viết:
9 món ngon ‘phải nếm’ trong ngày tết truyền thống tại Đài Loan


Đài Loan là một trong những nước đón Tết Nguyên đán theo âm lich như Việt Nam, Trung Quốc, Hàn Quốc, Triều Tiên và Nhật Bản.

Đặc trưng ẩm thực ngày Tết của quốc đảo này có những nét tương đồng với ẩm thực của người Hoa trên thế giới. Những món ngon ngày Tết của Đài Loan gồm có những món đặc trưng như: Bánh củ cải, mì sợi Trường thọ, bánh Tổ và đặc biệt là món cá, bởi cá mang ý nghĩa một năm dư dả.

Cùng trải nghiệm 9 món ngon ngày Tết của người Đài Loan.

1. Bánh củ cải

Cách phát âm tiếng Đài Loan của từ “củ cải” (daikon) trong bánh củ cải 菜頭粿 là một đồng âm với từ “may mắn” 彩頭 . Loại bánh này được làm từ nguyên liệu gồm bột gạo và củ cải băm nhỏ, hẹ, muối, hạt tiêu cùng với gia vị dầu ớt tỏi..



(Ảnh: Veggieturkeys.com)

2. Mì sợi dài “Trường thọ”

Trên khắp thế giới người Hoa, người ta thường ăn món mì sợi rất dài gọi là “mì trường thọ” 長壽麵 vào ngày đầu năm mới để có một cuộc sống lâu dài, khỏe mạnh.




(Ảnh: life.shanfeng.com.tw)

3. Cá

Phần lớn người dân Đài Loan sẽ ăn cá. Bởi theo phát âm tiếng Trung Quốc, chữ cá 魚 là một từ đồng âm với “dư thừa” 餘 , từ “dư thừa” có thể thấy trong câu chúc mừng năm mới phổ biến trong tết Đài Loan, có ý nghĩa “năm mới sung túc dồi dào” 年年有餘 .

Tuy nhiên, quan niệm cho rằng ăn hết cả con cá thì sẽ không còn phần còn lại, hoặc là không có dư thừa, đo đó khi người ta ăn cá sẽ để lại một phần của con cá để năm mới dư dả.



(Ảnh: dulichvietnam.com.vn)

4. Quýt, cam, quất

Cách phát âm tiếng Quan thoại cho từ cam, hoặc từ quýt 橘子 hơi giống từ may mắn 吉利, và những loại quả này mang màu sắc biểu tượng của vàng. Ký tự của chữ cam 橙 là từ đồng âm với từ “thành công” 成 .

Chữ Trung Quốc cho từ “kim quất” 金橘 thực sự trong từ này có chữ “vàng”, vì thế theo cách tự nhiên nó đã được coi là biểu tượng cho vàng, tài sản và giàu có.



(Ảnh: picswe.com/ expatliving.sg)

5. Bánh bao Dumplings

Hình dạng của bánh bao nhìn tương tự như thỏi vàng 元寶, và theo một cách mang lại niềm vui, một số gia đình đã nhồi bên trong bánh bao một đồng xu. Người nhận được bánh bao với một đồng xu bên trong sẽ có thêm may mắn trong năm. Ngoài ra từ bánh bao 餃子 đồng âm với từ “đồng xu nhỏ” 角子 sử dụng trong thời đại xưa.


(Ảnh: Shutterstock/austin.eater.com)

6. Bánh gạo nếp Niangao


Phát âm của bánh “niangao” 年糕 bánh gạo nếp có liên quan tới lời chúc năm mới, có ý nghĩa “năm mới phát tài” 年年高升, và lời chúc này có thể dùng chúc cho mọi điều, từ chúc trẻ em cho đến chúc công ty tăng doanh số. Tại Việt Nam, một số khu vực gọi món bánh Niangao là món bánh Tổ.


(Ảnh: food.ltn.com.tw)

7. Rêu tóc

“Fat choy” 髮菜 là một loại rêu sợi có màu đen và trông như những sợi tóc. Tên của loài rêu này đồng âm với từ có nghĩa tài vận, vận may 發財 . Và nó xuất hiện khắp trong thế giới người Hoa vào năm mới.

Tuy nhiên một báo cáo một nghiên cứu tại Đại học Chinese University of Hong Kong phát hiện nó chứa một loại a xít amin độc hại có thể gây hại cho chức năng của các tế bào thần kinh, vì thế không nên ăn nó quá nhiều.

8. Bánh Fagao


Cũng với ý nghĩa mang lại thịnh vượng và giàu có, ký tự đầu tiên của “fagao” hoặc “prosperity cake” 發糕 thì giống như ký tự đầu tiên của từ cho “fortune” 發財 . Chiếc bánh có hình dáng như thỏi vàng thỏi bạc.

Tên của bánh cũng được cho là có ý nghĩa như một cách “chơi chữ” bởi ý nghĩa kép về “sự phát đạt” và mùi vị của “men bánh mì”. Tại Việt Nam, một số khu vực phía Nam gọi bánh Fagao là bánh Bò.


Bánh Fagao có hình dáng như thỏi vàng thỏi bạc. (Ảnh: Facebool/ AnshaCuisine)

9. Rau “sống lâu”

Người dân Hakka của Đài Loan ăn rau cải bẹ, vì họ cho rằng nó hỗ trợ tuổi thọ, họ còn gọi là rau “sống lâu” 長年菜, và bởi vì chữ “lâu dài” 長 thì cũng được sử dụng trong lời chúc năm mới “trường thọ” 長壽 .

Điều quan trọng là khi ăn món rau này, cần nấu và ăn toàn bộ cây cải, bởi vì theo quan niệm người dân, nếu cắt ngắn chúng thì có nghĩa là cắt ngắn tuổi thọ của bạn.


Món rau cải của người Đài Loan cần ăn nguyên cây. (Ảnh: myproguide.com)

(Nguồn: ĐKN)
Trong 9 món này tỷ có thích món nào hôn vậy tỷ ?

Món nào cũng mún ăn, T đãi thì hổng nỡ từ chối :cuoi1:
Về Đầu Trang Go down
 
9 món ngon ‘phải nếm’ trong ngày tết truyền thống tại Đài Loan
Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
daovien.net :: GIẢI TRÍ :: Chuyện lạ bốn phương, Khám phá-